edit Beta label and shorten “Exclusive audio” translation#118
edit Beta label and shorten “Exclusive audio” translation#118alexmercerind merged 2 commits intoharmonoid:masterfrom
Conversation
didn't realize this string was used as a header...
edit BETA and shorten translation for “exclusive audio”
Summary of ChangesHello @SeliliPona, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed! This pull request focuses on refining several Toki Pona localization strings within the application. The changes include updating the 'Beta' label, shortening the 'Exclusive audio' translation and its associated error message, and making the 'File information' translation more concise. These adjustments aim to enhance the clarity and brevity of the application's interface for Toki Pona users. Highlights
Using Gemini Code AssistThe full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips. Invoking Gemini You can request assistance from Gemini at any point by creating a comment using either
Customization To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a Limitations & Feedback Gemini Code Assist may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments. If you're interested in giving your feedback about your experience with Gemini Code Assist for Github and other Google products, sign up here. You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension. Footnotes
|
There was a problem hiding this comment.
Code Review
This pull request updates the Toki Pona localization file (tok.json) to improve several translations. The changes refine the meaning of 'Beta', provide a more abstract and reusable translation for 'Exclusive Audio' (and update its usage in an error message), and correct 'File Information' from a command to a more appropriate noun phrase. These modifications enhance the accuracy and quality of the localization. The changes are well-done and I have no further suggestions.
honestly don't know why the control panel doesn't automatically resize but here