Skip to content

Commit 9569b43

Browse files
committed
Update strings.po (POEditor.com)
1 parent f0754ae commit 9569b43

File tree

1 file changed

+50
-49
lines changed
  • script.service.hyperion-control/resources/language/resource.language.pl_pl

1 file changed

+50
-49
lines changed

script.service.hyperion-control/resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po

Lines changed: 50 additions & 49 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,187 +7,188 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Hyperion Control\n"
88
"Language: pl\n"
99

10-
#:
10+
#:
1111
msgctxt "#32000"
1212
msgid "General"
1313
msgstr "Ogólne"
1414

15-
#:
15+
#:
1616
msgctxt "#32001"
1717
msgid "Hyperion IP"
1818
msgstr "Hyperion IP"
1919

20-
#:
20+
#:
2121
msgctxt "#32002"
2222
msgid "Hyperion Webserver Port"
2323
msgstr "Port Hyperion Webserver"
2424

25-
#:
25+
#:
2626
msgctxt "#32003"
2727
msgid "Switch automatically between 2D/3D"
2828
msgstr "Zmieniaj automatycznie 2D/3D"
2929

30-
#:
30+
#:
3131
msgctxt "#32004"
3232
msgid "Enable Hyperion on startup"
3333
msgstr "Uruchom Hyperion wraz ze startem systemu"
3434

35-
#:
35+
#:
3636
msgctxt "#32005"
3737
msgid "Disable Hyperion on shutdown"
3838
msgstr "Wyłącz Hyperion przy zamknięciu systemu"
3939

40-
#:
40+
#:
4141
msgctxt "#32007"
4242
msgid "Show changelog after update"
4343
msgstr "Pokaż dziennik zmian po aktualizacji"
4444

45-
#:
45+
#:
4646
msgctxt "#32008"
4747
msgid "Authorization Token"
4848
msgstr "Token autoryzacyjny"
4949

50-
#:
50+
#:
5151
msgctxt "#32025"
5252
msgid "Component"
5353
msgstr "Komponent"
5454

55-
#:
55+
#:
5656
msgctxt "#32026"
5757
msgid "Enable the chosen component in these situations else disable it."
5858
msgstr "Włącz wybrany komponent w wybranych sytuacjach - w przeciwnym wypadku wyłącz komponent."
5959

60-
#:
60+
#:
6161
msgctxt "#32027"
6262
msgid "Hyperion component"
6363
msgstr "Komponent Hyperion"
6464

65-
#:
65+
#:
6666
msgctxt "#32028"
6767
msgid "Enable during video playback"
6868
msgstr "Włącz podczas odtwarzania wideo"
6969

70-
#:
70+
#:
7171
msgctxt "#32029"
7272
msgid "Enable during music playback"
7373
msgstr "Włącz podczas odtwarzania muzyki"
7474

75-
#:
75+
#:
7676
msgctxt "#32030"
7777
msgid "Enable during player pause"
7878
msgstr "Włącz podczas zapauzowania odtwarzacza"
7979

80-
#:
80+
#:
8181
msgctxt "#32031"
8282
msgid "Enable in Kodi menu"
8383
msgstr "Włącz w menu Kodi"
8484

85-
#:
85+
#:
8686
msgctxt "#32032"
8787
msgid "Enable during active screensaver"
8888
msgstr "Włącz podczas aktywnego wygaszacza ekranu"
8989

90-
#:
90+
#:
9191
msgctxt "#32041"
9292
msgid "USB Capture"
9393
msgstr "Przechwytywanie USB"
9494

95-
#:
95+
#:
9696
msgctxt "#32042"
9797
msgid "LED Hardware"
9898
msgstr "Sprzęt LED"
9999

100-
#:
100+
#:
101101
msgctxt "#32043"
102102
msgid "Smoothing"
103103
msgstr "Wygładzanie"
104104

105-
#:
105+
#:
106106
msgctxt "#32045"
107107
msgid "Forwarder"
108108
msgstr "Przekierowywacz"
109109

110-
#:
111-
msgctxt "#32046"
112-
msgid "Boblight Server"
113-
msgstr "Server Boblight"
114-
115-
#:
116-
msgctxt "#32047"
117-
msgid "Hyperion"
118-
msgstr "Hyperion"
119-
120-
#:
121-
msgctxt "#32048"
122-
msgid "Audio Capture"
123-
msgstr "Przechwytywanie Dźwięku"
124-
125-
#:
110+
#:
126111
msgctxt "#32101"
127112
msgid "Would you like to search for a Hyperion Server and adjust settings?"
128113
msgstr "Czy chcesz wyszukać serwer Hyperion i dostosować ustawienia?"
129114

130-
#:
115+
#:
131116
msgctxt "#32102"
132117
msgid "Select a Hyperion Server, we found more than one"
133118
msgstr "Wybierz serwer Hyperion, znaleziono więcej niż jeden"
134119

135-
#:
120+
#:
136121
msgctxt "#32104"
137122
msgid "We are sorry, no Hyperion Server has been found. You need to configure IP address and port by hand"
138123
msgstr "Niestety, nie znaleziono serwera Hyperion. Skonfiguruj adres IP oraz port manualnie"
139124

140-
#:
125+
#:
141126
msgctxt "#32105"
142127
msgid "The Authorization Token isn't valid"
143128
msgstr "Nieprawidłowy token autoryzacyjny"
144129

145-
#:
130+
#:
146131
msgctxt "#32150"
147132
msgid "Execute"
148133
msgstr "Wykonaj"
149134

150-
#:
135+
#:
151136
msgctxt "#32151"
152137
msgid "Execute a specific task you might need again.[CR]Select a task from the tasklist and press OK to close the settings dialog."
153138
msgstr "Wykonaj zadanie ponownie. Wybierz zadanie z listy zadań i wciśnij OK aby zamknąć okno ustawień."
154139

155-
#:
140+
#:
156141
msgctxt "#32152"
157142
msgid "The addon will handle your request immediately.[CR]Be aware that the addon should be already enabled"
158143
msgstr "Twoje zadanie zostanie wykonane natychmiastowo. Miej na uwadze, że addon powinien być wcześniej włączony"
159144

160-
#:
145+
#:
161146
msgctxt "#32153"
162147
msgid "Tasklist"
163148
msgstr "Lista zadań"
164149

165-
#:
150+
#:
166151
msgctxt "#32154"
167152
msgid "No Task"
168153
msgstr "Brak zadania"
169154

170-
#:
155+
#:
171156
msgctxt "#32155"
172157
msgid "Search: Hyperion Server"
173158
msgstr "Wyszukaj: Serwer Hyperion"
174159

175-
#:
160+
#:
176161
msgctxt "#32044"
177162
msgid "Blackbar detector"
178163
msgstr "Detekcja czarnych ramek"
179164

180-
#:
165+
#:
181166
msgctxt "#32040"
182167
msgid "Screen Capture"
183168
msgstr "Przechwytywanie platformy"
184169

185-
#:
170+
#:
186171
msgctxt "#32100"
187172
msgid "Welcome to Hyperion Control!"
188173
msgstr "Witaj w Hyperion Control!"
189174

190-
#:
175+
#:
191176
msgctxt "#32103"
192177
msgid "We found the following Hyperion Server for usage:"
193178
msgstr "Znaleziono następujący serwer Hyperion:"
179+
180+
#:
181+
msgctxt "#32046"
182+
msgid "Boblight Server"
183+
msgstr "Server Boblight"
184+
185+
#:
186+
msgctxt "#32047"
187+
msgid "Hyperion"
188+
msgstr "Hyperion"
189+
190+
#:
191+
msgctxt "#32048"
192+
msgid "Audio Capture"
193+
msgstr "Przechwytywanie Dźwięku"
194+

0 commit comments

Comments
 (0)