Skip to content

Commit 660896e

Browse files
committed
feat: complete translations for French and Japanese
- Added French translations for new techniques in README-fr.md - Added Japanese translations for new techniques in README-ja.md - All 5 languages now have the new community techniques - Maintains consistent structure across all language versions
1 parent 1f249d6 commit 660896e

File tree

2 files changed

+28
-0
lines changed

2 files changed

+28
-0
lines changed

README-fr.md

Lines changed: 14 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -341,6 +341,13 @@ Concevez des systèmes avec une journalisation complète pour que les agents IA
341341
342342
## Tests et QA
343343

344+
### Toujours tester le code soi-même
345+
346+
Vous ne pouvez absolument pas externaliser les tests - vérifiez toujours que le code fonctionne réellement.
347+
348+
> "La seule chose que vous ne pouvez absolument pas externaliser à la machine, c'est tester que le code fonctionne réellement. Votre responsabilité en tant que développeur logiciel est de livrer des systèmes qui fonctionnent. Si vous ne l'avez pas vu tourner, ce n'est pas un système qui fonctionne. Vous devez investir dans le renforcement de ces habitudes de QA manuelle."
349+
> [Simon Willison](https://simonwillison.net/2025/Mar/11/using-llms-for-code/#:~:text=The%20one%20thing%20you%20absolutely%20cannot%20outsource)
350+
344351
### Écrire les tests d'abord, puis le code
345352

346353
Faites écrire à l'IA des tests complets basés sur le comportement attendu, puis itérez sur l'implémentation jusqu'à ce que tous les tests passent.
@@ -353,6 +360,13 @@ Faites écrire à l'IA des tests complets basés sur le comportement attendu, pu
353360
354361
## Techniques transversales
355362

363+
### Choisir les outils par style conversationnel
364+
365+
Sélectionnez les assistants de codage selon que vous préférez une collaboration humaine ou une efficacité structurée comme un robot - la personnalité conversationnelle affecte significativement la productivité et le plaisir.
366+
367+
> "En termes de personnalité, c'est l'opposé pour moi : Claude Code me fait l'effet d'un partenaire de programmation en binôme, tandis que Codex me fait l'effet d'un robot (très structuré mais pas très humain dans son style conversationnel). Le problème c'est qu'au bout d'un moment, le 'Vous avez absolument raison !' commence à m'énerver. Codex est sec. Vous pouvez l'insulter et il ne répond même pas. Aucune personnalité. Claude est comme un ami qui admet avoir merdé... Codex est monotone et va droit au but, mais le plus important c'est qu'il n'est pas du tout complaisant. Il vous défiera quand vous suggérez quelque chose de faux et maintiendra son opinion."
368+
> [r/ClaudeAI](https://www.reddit.com/r/ClaudeAI/)
369+
356370
### Choisir le bon modèle pour le travail
357371

358372
Avant de commencer une nouvelle tâche, choisissez deux leviers : le bon modèle (modalité, longueur de contexte, fiabilité des appels d'outils, latence, coût) et le bon niveau de raisonnement (allouer plus/moins de jetons de pensée) — n'utilisez pas aveuglément les valeurs par défaut.

README-ja.md

Lines changed: 14 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -341,6 +341,13 @@ AIエージェントがログを読んで何が起こっているかを理解し
341341
342342
## テストとQA
343343

344+
### 必ずコードを自分でテストする
345+
346+
テストを絶対にアウトソースすることはできません - コードが実際に動作することを常に確認してください。
347+
348+
> "機械に絶対にアウトソースできない唯一のことは、コードが実際に動作することをテストすることです。ソフトウェア開発者としてのあなたの責任は、動作するシステムを提供することです。実行しているのを見ていなければ、それは動作するシステムではありません。これらの手動QA習慣を強化することに投資する必要があります。"
349+
> [Simon Willison](https://simonwillison.net/2025/Mar/11/using-llms-for-code/#:~:text=The%20one%20thing%20you%20absolutely%20cannot%20outsource)
350+
344351
### まずテストを書いて、次にコードを書く
345352

346353
期待される動作に基づいてAIに包括的なテストを書かせ、すべてのテストが通るまで実装を反復します。
@@ -353,6 +360,13 @@ AIエージェントがログを読んで何が起こっているかを理解し
353360
354361
## 横断的技術
355362

363+
### 会話スタイルでツールを選択する
364+
365+
人間らしい協力とロボットのような構造化された効率性のどちらを好むかに基づいてコーディングアシスタントを選択する - 会話の個性は生産性と満足度に大きく影響します。
366+
367+
> "パーソナリティの観点では、私にとっては逆です:Claude Codeはペアプログラミングパートナーのように感じられますが、Codexはロボットのように感じられます(とても構造化されているが、会話スタイルはあまり人間的ではない)。問題は、しばらくすると「あなたは全く正しい!」が私を悩ませることです。Codexは淡白です。侮辱しても答えもしません。個性がありません。Claudeは失敗を認める友人のようです...Codexは単調で要点に直行しますが、最も重要なのは、全く愛想が良くないことです。間違ったことを提案すると挑戦してきて、自分の意見を守ります。"
368+
> [r/ClaudeAI](https://www.reddit.com/r/ClaudeAI/)
369+
356370
### 仕事に適したモデルを選択する
357371

358372
新しいタスクを開始する前に、2つのレバーを選択します:適切なモデル(モダリティ、コンテキスト長、ツール呼び出しの信頼性、レイテンシ、コスト)と適切な推論レベル(より多く/少なくの思考トークンを割り当てる)—デフォルトを盲目的に使用しないでください。

0 commit comments

Comments
 (0)