Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
30 changes: 19 additions & 11 deletions po/R-sr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jaspDescriptives 0.19.2\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 03:18\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 02:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-23 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Marko Bojović <bojovicmarko@outlook.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspdescriptives-r/sr/>\n"
Expand All @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n"

msgid "Time Series Plot"
msgstr "Графикон временске серије"
Expand Down Expand Up @@ -148,15 +148,17 @@ msgstr "Likert дијаграми"

msgid "Excluded %1$i rows from the analysis that correspond to the missing values of the split-by variable %2$s"
msgstr ""
"Изузето је %1$i редова из анализе који су у вези са недостајућим вредностима "
"променљиве %2$s која се користи за дељење"

msgid "%s%% Confidence Interval Mean"
msgstr ""
msgstr "%s%% Интервал поверења за средњу вредност"

msgid "%s%% Confidence Interval Std. Dev."
msgstr ""
msgstr "%s%% Интервал поверења за станд. дев."

msgid "%s%% Confidence Interval Variance"
msgstr ""
msgstr "%s%% Интервал поверења за варијансу"

msgid "Upper"
msgstr "Горњи"
Expand Down Expand Up @@ -294,31 +296,37 @@ msgid "Counts"
msgstr "Бројеви"

msgid "No non-missing values!"
msgstr ""
msgstr "Нема вредности које нису недостајуће!"

msgid "Association cannot be computed due to missing values. Try a different 'Use' setting."
msgstr ""
"Асоцијација не може бити израчуната због недостајућих вредности. Покушајте "
"са различитом поставком ‘употреба’."

msgid "Some associations cannot be computed due to missing values. Try a different 'Use' setting."
msgstr ""
"Неке асоцијације не могу бити израчунате због недостајућих вредности. "
"Покушајте са различитом поставком ‘употреба’."

msgid "Theoretical Quantiles"
msgstr ""
msgstr "Теоријски квантили"

msgid "Sample Quantiles"
msgstr ""
msgstr "Квантилни узорци"

msgid "Stem"
msgstr ""
msgstr "Стем"

msgid "Leaf"
msgstr ""
msgstr "Лист"

msgid "A stem and leaf table could not be made because there are fewer than 2 non-missing observations"
msgstr ""
"Табела стем-а и листа није могла бити направљена јер постоји мање од 2 "
"вредности које нису недостајуће"

msgid "The decimal point is at the |"
msgstr ""
msgstr "Десетична тачка је на |"

msgid "There must be a unique value per combination of levels of horizontal and vertical axis!"
msgstr ""
Expand Down