Skip to content

Commit 8211f1b

Browse files
author
github-actions
committed
updated translation files
1 parent 1d5ab70 commit 8211f1b

File tree

2 files changed

+40
-28
lines changed

2 files changed

+40
-28
lines changed
34.5 KB
Binary file not shown.

po/QML-ru.po

Lines changed: 40 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,16 +1,10 @@
11
msgid ""
22
msgstr ""
3-
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 12:09+0000\n"
4-
"Last-Translator: Volnov Egor Vladimirovich <[email protected]>\n"
5-
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
6-
"jaspmachinelearning-qml/ru/>\n"
7-
"Language: ru\n"
83
"MIME-Version: 1.0\n"
94
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
105
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
116
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
127
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
13-
"X-Generator: Weblate 5.7.1-dev\n"
148
"X-Language: ru\n"
159
"X-Qt-Contexts: true\n"
1610

@@ -702,9 +696,10 @@ msgctxt "mlRegressionRegularized|"
702696
msgid "Variable trace"
703697
msgstr ""
704698

699+
#, fuzzy
705700
msgctxt "mlRegressionRegularized|"
706701
msgid "Legend"
707-
msgstr ""
702+
msgstr "Легенда"
708703

709704
msgctxt "mlRegressionRegularized|"
710705
msgid "λ evaluation"
@@ -873,9 +868,10 @@ msgctxt "ModelOptimization|"
873868
msgid "Enables you to use a user-specified number of decision trees."
874869
msgstr ""
875870

871+
#, fuzzy
876872
msgctxt "ModelOptimization|"
877873
msgid "Trees"
878-
msgstr ""
874+
msgstr "Деревьев"
879875

880876
msgctxt "ModelOptimization|"
881877
msgid "The number of trees."
@@ -1024,17 +1020,19 @@ msgid ""
10241020
"by weighing the nearest neighbors. See also the kknn package."
10251021
msgstr ""
10261022

1023+
#, fuzzy
10271024
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
10281025
msgid "Distance"
1029-
msgstr ""
1026+
msgstr "Метрика расстояния"
10301027

10311028
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
10321029
msgid "Euclidian"
10331030
msgstr ""
10341031

1032+
#, fuzzy
10351033
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
10361034
msgid "Manhattan"
1037-
msgstr ""
1035+
msgstr "Городских кварталов"
10381036

10391037
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
10401038
msgid ""
@@ -1111,9 +1109,10 @@ msgctxt "AlgorithmicSettings|"
11111109
msgid "Activation function"
11121110
msgstr ""
11131111

1112+
#, fuzzy
11141113
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
11151114
msgid "Linear"
1116-
msgstr ""
1115+
msgstr "Линейная"
11171116

11181117
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
11191118
msgid "Binary"
@@ -1189,9 +1188,10 @@ msgid ""
11891188
"- GeLU: *f(x) = 0.5 * x * (1 + tanh(sqrt(2 / pi) * (x + 0.044715 * x^3)))*"
11901189
msgstr ""
11911190

1191+
#, fuzzy
11921192
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
11931193
msgid "Algorithm"
1194-
msgstr ""
1194+
msgstr "Алгоритм"
11951195

11961196
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
11971197
msgid "Backpropagation"
@@ -1233,9 +1233,10 @@ msgctxt "AlgorithmicSettings|"
12331233
msgid "The learning rate used by the backpropagation algorithm."
12341234
msgstr ""
12351235

1236+
#, fuzzy
12361237
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
12371238
msgid "Loss function"
1238-
msgstr ""
1239+
msgstr "Функция потерь"
12391240

12401241
msgctxt "AlgorithmicSettings|"
12411242
msgid "Sum of squares"
@@ -1520,9 +1521,10 @@ msgid ""
15201521
"(regression) or accuracy (classification) of the model."
15211522
msgstr ""
15221523

1524+
#, fuzzy
15231525
msgctxt "CoefficientTable|"
15241526
msgid "Coefficients"
1525-
msgstr ""
1527+
msgstr "Коэффициенты"
15261528

15271529
msgctxt "CoefficientTable|"
15281530
msgid "Shows a table containing the regression coefficients."
@@ -1566,9 +1568,10 @@ msgctxt "VariablesFormRegularizedRegression|"
15661568
msgid "In this box, the variable that needs to be predicted should be entered."
15671569
msgstr ""
15681570

1571+
#, fuzzy
15691572
msgctxt "VariablesFormRegularizedRegression|"
15701573
msgid "Features"
1571-
msgstr ""
1574+
msgstr "Признаки"
15721575

15731576
msgctxt "VariablesFormRegularizedRegression|"
15741577
msgid ""
@@ -1713,9 +1716,10 @@ msgctxt "ClusterMeans|"
17131716
msgid "Transform the cluster mean figure into a barplot."
17141717
msgstr ""
17151718

1719+
#, fuzzy
17161720
msgctxt "ClusterMeans|"
17171721
msgid "Group into one figure"
1718-
msgstr ""
1722+
msgstr "Сгруппировать в одну картинку"
17191723

17201724
msgctxt "ClusterMeans|"
17211725
msgid "Group the plots per feature into a single figure."
@@ -1741,13 +1745,15 @@ msgid ""
17411745
"classes are visualized. Can only be made for numeric features."
17421746
msgstr ""
17431747

1748+
#, fuzzy
17441749
msgctxt "DecisionBoundary|"
17451750
msgid "Legend"
1746-
msgstr ""
1751+
msgstr "Легенда"
17471752

1753+
#, fuzzy
17481754
msgctxt "DecisionBoundary|"
17491755
msgid "Show a legend next to the figure."
1750-
msgstr ""
1756+
msgstr "Показывает легенду рядом с диаграммой."
17511757

17521758
msgctxt "DecisionBoundary|"
17531759
msgid "Add data points"
@@ -1944,21 +1950,24 @@ msgctxt "ConfusionMatrix|"
19441950
msgid "Displays proportions in the confusion matrix instead of counts."
19451951
msgstr ""
19461952

1953+
#, fuzzy
19471954
msgctxt "ExplainPredictions|"
19481955
msgid "Explain predictions"
1949-
msgstr ""
1956+
msgstr "Объяснить предсказания"
19501957

1958+
#, fuzzy
19511959
msgctxt "ExplainPredictions|"
19521960
msgid "Cases"
1953-
msgstr ""
1961+
msgstr "Случаи от"
19541962

19551963
msgctxt "ExplainPredictions|"
19561964
msgid "The test set index of the first row to be displayed in the table."
19571965
msgstr ""
19581966

1967+
#, fuzzy
19591968
msgctxt "ExplainPredictions|"
19601969
msgid "to"
1961-
msgstr ""
1970+
msgstr "до"
19621971

19631972
msgctxt "ExplainPredictions|"
19641973
msgid "The test set index of the last row to be displayed in the table."
@@ -2035,10 +2044,10 @@ msgid ""
20352044
"to other clusters for optimizing the clustering output."
20362045
msgstr ""
20372046
"Критерий оптимизации. В качестве вариантов критериев предлагаются AIC, BIC и "
2038-
"оценка силуэта. AIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний ("
2039-
"внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров и количество "
2040-
"измерений. BIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний ("
2041-
"внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров, количество "
2047+
"оценка силуэта. AIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний "
2048+
"(внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров и количество "
2049+
"измерений. BIC использует внутрикластерную сумму квадратов расстояний "
2050+
"(внутрикластерную вариацию), количество генерируемых кластеров, количество "
20422051
"измерений и объем выборки. Оценка силуэта использует сходство наблюдений "
20432052
"внутри данного кластера и их расхождение с наблюдениями из других кластеров."
20442053

@@ -2172,9 +2181,10 @@ msgctxt "VariablesFormClassification|"
21722181
msgid "In this box, the variable that needs to be predicted should be entered."
21732182
msgstr ""
21742183

2184+
#, fuzzy
21752185
msgctxt "VariablesFormClassification|"
21762186
msgid "Features"
2177-
msgstr ""
2187+
msgstr "Признаки"
21782188

21792189
msgctxt "VariablesFormClassification|"
21802190
msgid ""
@@ -2202,9 +2212,10 @@ msgctxt "VariablesFormRegression|"
22022212
msgid "In this box, the variable that needs to be predicted should be entered."
22032213
msgstr ""
22042214

2215+
#, fuzzy
22052216
msgctxt "VariablesFormRegression|"
22062217
msgid "Features"
2207-
msgstr ""
2218+
msgstr "Признаки"
22082219

22092220
msgctxt "VariablesFormRegression|"
22102221
msgid ""
@@ -2766,9 +2777,10 @@ msgctxt "mlClusteringModelBased|"
27662777
msgid "Choose the model to be fitted in the EM step of the clustering."
27672778
msgstr ""
27682779

2780+
#, fuzzy
27692781
msgctxt "mlClusteringModelBased|"
27702782
msgid "Max. iterations"
2771-
msgstr ""
2783+
msgstr "Макс. итераций"
27722784

27732785
msgctxt "mlClusteringModelBased|"
27742786
msgid "The maximum number of iterations for the M-step in the algorithm."

0 commit comments

Comments
 (0)