A comprehensive digital assistant for Sanskrit students and scholars. This bot bridges the gap between ancient texts and modern technology, providing instant access to the world’s most prestigious Sanskrit-lexicons and grammatical tools.
Seamlessly convert text to or from Devanagari. Supports standard schemes for academic and traditional input/output.
Instant lookups across classic dictionaries:
- MW (Monier-Williams, 1899) – The gold standard of Sanskrit-English lexicography.
- APTE (V. S. Apte, 1890) – Practical and widely used for classical literature.
- WIL (H.H. Wilson, 1832) – The historical pioneer of Sanskrit-English dictionaries.
- PWG (Böhtlingk & Roth, 1855-1875) – The massive "Great St. Petersburg Dictionary."
- PW (Otto Böhtlingk, 1879-1889) – The concise version for faster reference.
- BHS (Franklin Edgerton, 1953) – Specialized tool for Buddhist scriptures.
- Amarakosha: Find synonyms using the world's most famous Sanskrit thesaurus.
- Shabda: Quick lookup for noun declensions (forms) to master cases and numbers.
Data from ashtadhyayi
| Prefix | Title | Author(s) |
|---|---|---|
| MW | Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary | Monier-Williams, Leumann, Cappeller |
| APTE | The Practical Sanskrit-English Dictionary | Vaman Shivram Apte |
| PWG | Sanskrit Wörterbuch | Otto Böhtlingk, Rudolph Roth |
| PW | Sanskrit-Wörterbuch in Kürzerer Fassung | Otto Böhtlingk |
| BHS | Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary | Franklin Edgerton |
| WIL | A Dictionary in Sanscrit and English | H.H. Wilson |
Data from COLOGNE
Simply send a word in Devanagari or transliteration to get started. Use the buttons to switch between dictionaries or find grammatical forms. Developed for the love of Samskritam. 🙏
Разработчик: [@koleslena] Версия: 1.0.0 (Февраль 2026)