You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
* Clone o _fork_ do repositório em sua máquina local ([instruções](https://docs.github.com/en/repositories/creating-and-managing-repositories/cloning-a-repository#cloning-a-repository)).
25
+
* Clone o fork do repositório em sua máquina local ([instruções](https://docs.github.com/en/repositories/creating-and-managing-repositories/cloning-a-repository#cloning-a-repository)).
26
26
* (Opcional, recomendado) Verifique que você consegue rodar a visualização prévia
27
27
do website em sua máquina local seguindo as [instruções do repositório](https://github.com/kubernetes/website/blob/main/content/pt-br/README.md#executando-o-website-usando-um-container).
28
28
@@ -32,14 +32,14 @@ Esta página contém informações sobre o processo de localização em portugu
32
32
2. Verifique se já existe uma issue no repositório ([kubernetes/website]) aberta para a página que escolheu.
33
33
* Caso não exista, crie uma nova issue com título no formato `[pt-br] Localize <caminho>`.
34
34
Cole o link da issue no canal [`#kubernetes-docs-pt`] do Slack do Kubernetes
35
-
para que um dos mantenedores possa fazer a triagem e adicionar os _labels_ corretos.
35
+
para que um dos mantenedores possa fazer a triagem e adicionar os labels corretos.
36
36
3. Crie uma branch no seu fork e faça a localização da página.
37
37
4. Execute o check de links quebrados (os detalhes de como executar estão nessa página).
38
38
5. Abra o Pull Request. Caso ainda não tenha assinado o [CLA](https://github.com/kubernetes/community/blob/master/CLA.md), haverá instruções no Pull Request.
39
39
6. Verifique se as checagens no Pull Requests não estão quebradas e se foi gerado um preview da sua localização.
40
40
{{< note >}}
41
41
A geração da pré-visualização da página é uma verificação **obrigatória** do
42
-
_pull request_. _Pull requests_ que não passarem nesta verificação não podem
42
+
Pull Request. Pull Requests que não passarem nesta verificação não podem
43
43
ser mesclados.
44
44
{{< /note >}}
45
45
7. Por fim, recomendamos que envie o pull request no canal do slack do time [`#kubernetes-docs-pt`].
@@ -58,7 +58,7 @@ onde `content/pt-br/<caminho-da-pagina>` é o caminho da página que está sendo
58
58
59
59
Este dicionário de termos contém traduções que foram previamente utilizadas em
60
60
páginas localizadas. Caso não se encaixe no contexto por algum motivo, sugerimos
61
-
trazer para discussão no canal [`#kubernetes-docs-pt`] do Slack antes do _pull request_
61
+
trazer para discussão no canal [`#kubernetes-docs-pt`] do Slack antes do Pull Request
62
62
ser aberto.
63
63
64
64
{{< note >}}
@@ -120,7 +120,7 @@ da tabela.
120
120
## Dicionário de termos não traduzidos
121
121
122
122
Via de regra, nomes de APIs do Kubernetes permanecem no original utilizando
123
-
_camel case_ conforme o nome da API. Alguns exemplos (lista não-exaustiva):
123
+
camel case conforme o nome da API. Alguns exemplos (lista não-exaustiva):
0 commit comments