Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
325 changes: 325 additions & 0 deletions classic-menu@fredcw/files/classic-menu@fredcw/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,325 @@
# CLASSIC MENU
# This file is put in the public domain.
# fredcw, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: classic-menu@fredcw 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-29 14:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-30 13:48+0100\n"
"Last-Translator: FabRCT\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. metadata.json->name
#. applet.js:16
msgid "Classic Menu"
msgstr "Classic Menu"

#. applet.js:16
msgid "Classic Menu is for cinnamon versions 6.6 and later only."
msgstr ""
"Classic Menu est uniquement disponible pour les\n"
"versions Cinnamon 6.6 et ultérieures."

#. 6.6/applet.js:397 6.6/applet.js:486
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Retirer des favoris"

#. 6.6/applet.js:404 6.6/applet.js:489
msgid "Add to favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"

#. 6.6/applet.js:473
msgid "Run with dedicated GPU"
msgstr "Exécuter avec un GPU dédié"

#. 6.6/applet.js:477
msgid "Add to panel"
msgstr "Ajouter au panneau"

#. 6.6/applet.js:481
msgid "Add to desktop"
msgstr "Ajouter au bureau"

#. 6.6/applet.js:496
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"

#. 6.6/applet.js:501
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"

#. 6.6/applet.js:759 6.6/applet.js:867
msgid "This file is no longer available"
msgstr "Ce fichier n'est plus disponible."

#. 6.6/applet.js:773 6.6/applet.js:881
msgid "Open with"
msgstr "Ouvrir avec"

#. 6.6/applet.js:819 6.6/applet.js:927
msgid "Other application..."
msgstr "Autre application..."

#. 6.6->settings-schema.json->menu->title
#. 6.6/applet.js:1199
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#. 6.6/applet.js:1204
msgid "Edit menu"
msgstr "Modifier le menu"

#. 6.6/applet.js:2458
msgid "Places"
msgstr "Emplacements"

#. 6.6/applet.js:2496
msgid "Recent Files"
msgstr "Fichiers récents"

#. 6.6/applet.js:2511
msgid "Clear list"
msgstr "Effacer la liste"

#. 6.6/applet.js:2512
msgid "Clear all recent documents"
msgstr "Effacer tous les documents récents"

#. 6.6/applet.js:2531
msgid "No recent documents"
msgstr "Aucun document récent"

#. 6.6/applet.js:2566
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"

#. 6.6/applet.js:2595
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"

#. 6.6/applet.js:2663
msgid "Lock Screen"
msgstr "Écran de verrouillage"

#. 6.6/applet.js:2664
msgid "Lock the screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"

#. 6.6/applet.js:2688
msgid "Log Out"
msgstr "Déconnexion"

#. 6.6/applet.js:2689
msgid "Leave the session"
msgstr "Quitter la session"

#. 6.6/applet.js:2700
msgid "Shut Down"
msgstr "Éteindre"

#. 6.6/applet.js:2701
msgid "Shut down the computer"
msgstr "Éteindre l'ordinateur"

#. metadata.json->description
msgid "The classic Cinnamon menu for cinnamon 6.6 and later"
msgstr "Le menu Cinnamon classique pour Cinnamon 6.6 et suivants"

#. 6.6->settings-schema.json->panel->title
msgid "Panel"
msgstr "Panneau"

#. 6.6->settings-schema.json->panel-appear->title
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"

#. 6.6->settings-schema.json->panel-behave->title
#. 6.6->settings-schema.json->menu-behave->title
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-layout->title
msgid "Layout and content"
msgstr "Disposition et contenu"

#. 6.6->settings-schema.json->overlay-key->description
msgid "Keyboard shortcut to open and close the menu"
msgstr ""
"Raccourci clavier pour\n"
"ouvrir et fermer le menu"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-custom->description
msgid "Use a custom icon and label"
msgstr "Utiliser une icône et une étiquette personnalisées"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-custom->tooltip
msgid "Check this to specify a custom icon and label"
msgstr "Cocher ceci pour spécifier une icône et une étiquette personnalisées"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-icon->description
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-icon->tooltip
msgid "Select an icon to show in the panel."
msgstr "Choisissez une icône à afficher dans le panneau."

#. 6.6->settings-schema.json->menu-icon-size->units
#. 6.6->settings-schema.json->category-icon-size->units
#. 6.6->settings-schema.json->application-icon-size->units
#. 6.6->settings-schema.json->fav-icon-size->units
msgid "px"
msgstr "pixels"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-icon-size->description
msgid "Icon size"
msgstr "Taille des icônes"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-label->description
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-label->tooltip
msgid "Enter custom text to show in the panel."
msgstr "Saisissez le texte personnalisé à afficher dans le panneau."

#. 6.6->settings-schema.json->show-category-icons->description
msgid "Show category icons"
msgstr "Afficher les icônes de catégorie"

#. 6.6->settings-schema.json->show-category-icons->tooltip
msgid "Choose whether or not to show icons on categories."
msgstr "Choisir d'afficher ou non les icônes de catégorie."

#. 6.6->settings-schema.json->category-icon-size->description
msgid "Categories icon size"
msgstr "Taille d'icône des catégories"

#. 6.6->settings-schema.json->show-application-icons->description
msgid "Show application icons"
msgstr "Afficher les icônes des applications"

#. 6.6->settings-schema.json->show-application-icons->tooltip
msgid "Choose whether or not to show icons on applications."
msgstr "Choisir ou non d'afficher les icônes des applications."

#. 6.6->settings-schema.json->application-icon-size->description
msgid "Applications icon size"
msgstr "Taille d'icône des applications"

#. 6.6->settings-schema.json->favbox-show->description
msgid "Show favorites and session buttons"
msgstr "Afficher les boutons des favoris et de session"

#. 6.6->settings-schema.json->favbox-show->tooltip
msgid "Choose whether or not to show the left pane of the menu."
msgstr "Choisir d'afficher ou non le panneau gauche du menu."

#. 6.6->settings-schema.json->fav-icon-size->description
msgid "Favorites icon size"
msgstr "Taille d'icône des favoris"

#. 6.6->settings-schema.json->show-favorites->description
msgid "Show favorites"
msgstr "Afficher les favoris"

#. 6.6->settings-schema.json->show-favorites->tooltip
msgid "Choose whether or not to show favorite files in the menu."
msgstr "Choisissez d'afficher ou non vos fichiers favoris dans le menu."

#. 6.6->settings-schema.json->show-places->description
msgid "Show bookmarks and places"
msgstr "Afficher les signets et les emplacements"

#. 6.6->settings-schema.json->show-places->tooltip
msgid "Choose whether or not to show bookmarks and places in the menu."
msgstr "Choisir d'afficher ou non les signets et les emplacements dans le menu."

#. 6.6->settings-schema.json->show-recents->description
msgid "Show recents"
msgstr "Afficher les récents"

#. 6.6->settings-schema.json->show-recents->tooltip
msgid "Choose whether or not to show recents in the menu."
msgstr "Afficher ou non les récents dans le menu."

#. 6.6->settings-schema.json->category-hover->description
msgid "Change categories on hover"
msgstr "Changer de catégorie au survol de la souris"

#. 6.6->settings-schema.json->category-hover->tooltip
msgid "Choose whether or not to change categories by hovering."
msgstr "Choisir si la catégorie doit changer au survol de la souris."

#. 6.6->settings-schema.json->enable-autoscroll->description
msgid "Enable autoscrolling in application list"
msgstr "Activer le défilemenet automatique dans la liste des applications"

#. 6.6->settings-schema.json->enable-autoscroll->tooltip
msgid ""
"Choose whether or not to enable smooth autoscrolling in the application list."
msgstr "Permet le défilement naturel automatique dans la liste des applications."

#. 6.6->settings-schema.json->search-filesystem->description
msgid "Enable filesystem path entry in search box"
msgstr "Activer l'entrée du chemin du système de fichier dans la boîte de recherche"

#. 6.6->settings-schema.json->search-filesystem->tooltip
msgid "Allows path entry in the menu search box."
msgstr "Permet la recherche de chemins de fichers."

#. 6.6->settings-schema.json->force-show-panel->description
msgid "Force the panel to be visible when opening the menu"
msgstr "Forcer la visibilité du panneau à l'ouverture du menu"

#. 6.6->settings-schema.json->force-show-panel->tooltip
msgid ""
"Opening the menu will also show the main panel (which may be auto-hidden)."
msgstr "L'ouverture du menu affichera aussi le panneau principal (qui peut caché automatiquement)."

#. 6.6->settings-schema.json->activate-on-hover->description
msgid "Open the menu when I move my mouse over it"
msgstr "Ouvrir le menu lorsque je déplace ma souris dessus"

#. 6.6->settings-schema.json->activate-on-hover->tooltip
msgid "Enable opening the menu when the mouse enters the applet"
msgstr "Permettre l'ouverture du menu quand la souris survole l'applet"

#. 6.6->settings-schema.json->hover-delay->units
msgid "milliseconds"
msgstr "millisecondes"

#. 6.6->settings-schema.json->hover-delay->description
msgid "Menu hover delay"
msgstr "Délai d'affichage du menu au survol"

#. 6.6->settings-schema.json->hover-delay->tooltip
msgid "Delay before the menu opens when hovered"
msgstr "Délai avant l'ouverture du menu au survol de la souris"

#. 6.6->settings-schema.json->enable-animation->description
msgid "Use menu animations"
msgstr "Animer l'ouverture et la fermeture du menu"

#. 6.6->settings-schema.json->enable-animation->tooltip
msgid "Allow the menu to animate on open and close"
msgstr "Autoriser les effets d'animation lors de l'ouverture et de la fermeture du menu"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-editor-button->description
msgid "Open the menu editor"
msgstr "Ouvrir l'éditeur de menu"

#. 6.6->settings-schema.json->menu-editor-button->tooltip
msgid "Press this button to customize your menu entries."
msgstr "Appuyez sur ce bouton pour personnaliser vos entrées de menu."

#. 6.6->settings-schema.json->reset-menu-size-button->description
msgid "Restore the menu to its original size"
msgstr "Restaurer la taille par défaut du menu"
Loading