|
833 | 833 | "for %(amount)sd": "für %(amount)sd",
|
834 | 834 | "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s entfernte Raum-Bild.",
|
835 | 835 | "VoIP": "VoIP",
|
836 |
| - "No Webcams detected": "Keine", |
| 836 | + "No Webcams detected": "Keine Webcam erkannt", |
837 | 837 | "Missing Media Permissions, click here to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. klicke hier um anzufragen.",
|
838 |
| - "No Microphones detected": "Keine Mikrophone erkannt" |
| 838 | + "No Microphones detected": "Keine Mikrophone erkannt", |
| 839 | + "No media permissions": "Keine Medienberechtigungen", |
| 840 | + "You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Du musst anscheinend Riot manuell den Zugriff zu deinem Mikrophon/Webcam gewähren", |
| 841 | + "Default Device": "Standard-Gerät", |
| 842 | + "Microphone": "Mikrophone", |
| 843 | + "Camera": "Kamera", |
| 844 | + "Conference call failed.": "Konferenzgespräch fehlgeschlagen.", |
| 845 | + "Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenzgespräche sind in der Entwicklung und möglicherweise nicht zuverlässig.", |
| 846 | + "Device already verified!": "Gerät bereits verifiziert!", |
| 847 | + "Export": "Export", |
| 848 | + "Failed to register as guest:": "Registrieren als Gast schlug fehl:", |
| 849 | + "Guest access is disabled on this Home Server.": "Gastzugang ist auf diesem Heimserver deaktivert.", |
| 850 | + "Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.": "Gastnutzer können keine neuen Räume erstellen. Bitte registriere dich um Räume zu erstellen und Chats zu starten.", |
| 851 | + "Import": "Import", |
| 852 | + "Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.", |
| 853 | + "Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo", |
| 854 | + "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server nicht verfügbar, überlastet oder etwas anderes lief falsch.", |
| 855 | + "The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.", |
| 856 | + "Add a topic": "Füge Thema hinzu", |
| 857 | + "Anyone": "Jeder", |
| 858 | + "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen willst?", |
| 859 | + "Custom level": "Angepasstes Level", |
| 860 | + "(default: %(userName)s)": "(Standard: %(userName)s)", |
| 861 | + "Device ID:": "Geräte-ID:", |
| 862 | + "device id: ": "Geräte-ID: ", |
| 863 | + "Device key:": "Geräte-Schlüssel:", |
| 864 | + "Email address (optional)": "E-Mail-Adresse (optional)", |
| 865 | + "List this room in %(domain)s's room directory?": "Liste diesen raum in %(domain)s's Raumverzeichnis?", |
| 866 | + "Mobile phone number (optional)": "Handynummer (optional)", |
| 867 | + "Password:": "Passwort:", |
| 868 | + "Register": "Registrieren", |
| 869 | + "Save": "Speichern", |
| 870 | + "Setting a user name will create a fresh account": "Einen Nutzernamen zu setzen wird ein neues Konto erzeugen", |
| 871 | + "Tagged as: ": "Getaggt als: ", |
| 872 | + "This Home Server does not support login using email address.": "Dieser Heimserver unterstützt den Login mittels E-Mail-Adresse nicht.", |
| 873 | + "There was a problem logging in.": "Es gab ein Problem beim anmelden.", |
| 874 | + "Unknown (user, device) pair:": "Unbekanntes (Nutzer, Gerät)-Paar:", |
| 875 | + "Remote addresses for this room:": "Entfernte Raum-Adressen für diesen Raum:", |
| 876 | + "Unrecognised command:": "Unbekannter Befehl:", |
| 877 | + "Unrecognised room alias:": "Unbekannter Raum-Alias:", |
| 878 | + "Use compact timeline layout": "Nutze kompaktes Zeitstrahl-Layout", |
| 879 | + "Verified key": "Bestätigter Schlüssel", |
| 880 | + "WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!", |
| 881 | + "WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\" welche nicht dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmen. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgefangen wird!", |
| 882 | + "You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.", |
| 883 | + "You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.", |
| 884 | + "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Du kannst keine VoIP-Gespräche in diesem Browser starten.", |
| 885 | + "You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.", |
| 886 | + "You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.", |
| 887 | + "You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.": "Du hast einen invaliden Kontakt eingegeben. Versuche es mit der Matrix-ID oder E-Mail-Adresse.", |
| 888 | + "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.", |
| 889 | + "$senderDisplayName changed the room avatar to <img/>": "$senderDisplayName änderte das Raum-Bild zu <img/>", |
| 890 | + "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s änderte das Bild für %(roomName)s" |
839 | 891 | }
|
0 commit comments