|
2 | 2 | # Copyright (C) This documentation is licensed under CC0 1.0.
|
3 | 3 | # This file is distributed under the same license as the MusicBrainz Picard package.
|
4 | 4 | # Languages add-on <[email protected]>, 2025.
|
| 5 | +# Vaclovas Intas <[email protected]>, 2025. |
5 | 6 | msgid ""
|
6 | 7 | msgstr ""
|
7 | 8 | "Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.11.0rc1\n"
|
8 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9 | 10 | "POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:26+0100\n"
|
10 |
| -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
11 |
| -"Last-Translator: Automatically generated\n" |
12 |
| -"Language-Team: none\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2025-04-05 15:47+0000\n" |
| 12 | +" Last-Translator: Vaclovas Intas <[email protected]>\n" |
| 13 | +"Language-Team: Lithuanian <https://translations.metabrainz.org/projects/" |
| 14 | +"picard-docs/configoptions_location/lt/>\n" |
13 | 15 | "Language: lt\n"
|
14 | 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
15 | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
16 | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " |
| 20 | +"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " |
| 21 | +"1 : 2);\n" |
| 22 | +"X-Generator: Weblate 5.10.4\n" |
17 | 23 |
|
18 | 24 | #: ../../config/options_location.rst:4
|
19 | 25 | msgid ":index:`Location <configuration; cover art location, cover art; location to save>`"
|
20 | 26 | msgstr ""
|
| 27 | +":index:`Vieta <configuration; cover art location, cover art; location to " |
| 28 | +"save>`" |
21 | 29 |
|
22 | 30 | #: ../../config/options_location.rst:11
|
23 | 31 | msgid "**Embed cover images into tags**"
|
24 |
| -msgstr "" |
| 32 | +msgstr "**Įterpti viršelio vaizdus į žymes**" |
25 | 33 |
|
26 | 34 | #: ../../config/options_location.rst:13
|
27 | 35 | msgid "Enables images to be embedded directly into your music files. While this will use more storage space than storing it as a separate image file in the same directory, some music players will only display embedded images and don't find the separate files."
|
28 | 36 | msgstr ""
|
| 37 | +"Leidžia vaizdus įterpti tiesiai į muzikos failus. Nors tai naudos daugiau " |
| 38 | +"vietos, nei saugant kaip atskirą vaizdo failą tame pačiame kataloge, kai " |
| 39 | +"kurie muzikos leistuvės rodys tik įterptus vaizdus ir neras atskirų failų." |
29 | 40 |
|
30 | 41 | #: ../../config/options_location.rst:17
|
31 | 42 | msgid "**Embed only a single front image**"
|
32 |
| -msgstr "" |
| 43 | +msgstr "**Įterpti tik vieną priekinį vaizdą**" |
33 | 44 |
|
34 | 45 | #: ../../config/options_location.rst:19
|
35 | 46 | msgid "Embeds only a single front image into your music files. No other images, regardless of their type, will be embedded. Many music players will only display a single embedded image, so embedding additional images may not add any functionality."
|
36 | 47 | msgstr ""
|
| 48 | +"Į muzikos failus įterpia tik vieną priekinį vaizdą. Jokie kiti vaizdai, " |
| 49 | +"nepriklausomai nuo jų tipo, nebus įterpiami. Daugelis muzikos leistuvų rodys " |
| 50 | +"tik vieną įterptą vaizdą, todėl papildomų vaizdų įterpimas gali nepridėti " |
| 51 | +"jokio funkcionalumo." |
37 | 52 |
|
38 | 53 | #: ../../config/options_location.rst:25
|
39 | 54 | msgid "**Save cover images as separate files**"
|
40 |
| -msgstr "" |
| 55 | +msgstr "**Išsaugoti viršelio vaizdus kaip atskirus failus**" |
41 | 56 |
|
42 | 57 | #: ../../config/options_location.rst:27
|
43 | 58 | msgid "In the file name mask you can use any variable or function from :doc:`Picard Tags </variables/variables>` and :doc:`Picard Scripting Functions </functions/list_by_type>`. The mask should not contain a file extension; this is added automatically based on the actual image type. The default value is \"cover\". If you change this to \"folder\", Windows will display the image as a preview of the containing directory."
|
44 | 59 | msgstr ""
|
| 60 | +"Failo pavadinimo maskuotėje galite naudoti bet kurį kintamąjį arba funkciją " |
| 61 | +"iš :doc:`„Picard“ žymių </variables/variables>` ir :doc:`„Picard“ " |
| 62 | +"skriptavimo funkcijų </functions/list_by_type>`. Maskuotėje neturėtų būti " |
| 63 | +"failo plėtinio, jis pridedamas automatiškai pagal faktinį vaizdo tipą. " |
| 64 | +"Numatytoji reikšmė – „cover“. Jei pakeisite ją į „folder“, „Windows“ rodys " |
| 65 | +"vaizdą kaip jame esančio katalogo peržiūrą." |
45 | 66 |
|
46 | 67 | #: ../../config/options_location.rst:32
|
47 | 68 | msgid "In addition to scripting variables already available for a track, you can use the following cover art specific variables:"
|
|
0 commit comments