You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
@@ -278,6 +278,15 @@ msgstr "**grup de publicacions**"
278
278
#:../../about_picard/glossary.rst:135
279
279
msgid"Groups several different releases into a single logical entity. Every release belongs to one, and only one :index:`release group`. Both release groups and releases are \"albums\" in a general sense, but with an important difference: a release is something you can buy as media such as a CD or a vinyl record, while a release group embraces the overall concept of an album — it doesn't matter how many CDs or editions / versions it had. For example the `\"Sea of No Cares\" <https://musicbrainz.org/release-group/7e7ffd2b-3d1b-3487-aaaf-e4e6037f09ca>`_ release group contains multiple releases."
280
280
msgstr""
281
+
"Agrupa diverses publicacions diferents en una única entitat lògica. Cada "
282
+
"publicació pertany a un i només un :index:`grup de publicacions`. Tant els "
283
+
"grups de publicacions com les publicacions són «àlbums» en sentit ampli, "
284
+
"però amb una diferència important: una publicació és un suport que es pot "
285
+
"comprar, com un CD o un vinil, mentre que un grup de publicacions comprèn el "
286
+
"concepte general d'un àlbum; no importa quants CD, edicions o versions ha "
287
+
"tingut. Per exemple, el grup de publicacions `«Sea of No Cares» <https://"
msgid"A :index:`recording <recording; standalone, standalone recording>` that is not linked to any release. An example is \"`Sea of No Cares (live) <https://musicbrainz.org/recording/0198c132-ed38-430c-92bd-d3c7e9ff25b8>`_\" by Great Big Sea."
"independent>` que no està enllaçat a cap publicació. N'és un exemple «`Sea "
306
+
"of No Cares (live) <https://musicbrainz.org/recording/0198c132-ed38-430c-"
307
+
"92bd-d3c7e9ff25b8>`_» de Great Big Sea."
295
308
296
309
#:../../about_picard/glossary.rst:151
297
310
msgid"Please see the `Standalone Recording <https://musicbrainz.org/doc/Standalone_Recording>`_ page on the MusicBrainz website for additional information."
@@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "Mostra un missatge d'ajuda i surt"
40
40
#:../../appendices/command_line.rst:20
41
41
msgid"audit events passed as a comma-separated list, prefixes supported, use \"all\" to match any event. See the `Python Documentation <https://docs.python.org/3/library/audit_events.html#audit-events>`_ for more information."
42
42
msgstr""
43
+
"Esdeveniments d'auditoria indicats com a llista separada per comes; "
44
+
"s'admeten prefixos, «all» coincideix amb qualsevol esdeveniment. Consulteu "
45
+
"la `documentació de Python <https://docs.python.org/3/library/"
46
+
"audit_events.html#audit-events>`_ per a més informació."
43
47
44
48
#:../../appendices/command_line.rst:24
45
49
msgid"location of the configuration file to use"
@@ -52,6 +56,8 @@ msgstr "Habilita el registre de depuració"
52
56
#:../../appendices/command_line.rst:32
53
57
msgid"execute one or more COMMANDs at start-up (see :doc:`/usage/exec_commands` for more information)"
54
58
msgstr""
59
+
"Executa una o més ordres en iniciar el programa (consulteu :doc:`/usage/"
60
+
"exec_commands` per a més informació)"
55
61
56
62
#:../../appendices/command_line.rst:36
57
63
msgid"disable built-in media player"
@@ -88,6 +94,13 @@ msgstr "Un o més fitxers, directoris, URL i MBID que s'han de carregar"
88
94
#:../../appendices/command_line.rst:68
89
95
msgid"Files and directories are specified including the path (either absolute or relative) to the file or directory, and may include drive specifiers. They can also be specified using the ``file://`` prefix. URLs are specified by using either the ``http://`` or ``https://`` prefix. MBIDs are specified in the format ``mbid://<entity_type>/<mbid>`` where ``<entity_type>`` is one of \"release\", \"artist\" or \"track\" and ``<mbid>`` is the MusicBrainz Identifier of the entity."
90
96
msgstr""
97
+
"Els fitxers i directoris s'especifiquen incloent-hi el camí (absolut o "
98
+
"relatiu) i poden incloure especificadors d'unitat. També es poden "
99
+
"especificar amb el prefix ``file://``. Els URL s'especifiquen amb el prefix "
100
+
"``http://`` o ``https://``. Els MBID s'especifiquen amb el format "
101
+
"``mbid://<tipus_entitat>/<mbid>``, on ``<tipus_entitat>`` és un dels valors "
102
+
"«release» (publicació), «artist» (artista) o «track» (pista) i ``<mbid>`` és "
103
+
"l'identificador de MusicBrainz de l'entitat."
91
104
92
105
#:../../appendices/command_line.rst:74
93
106
msgid"If a specified item contains a space, it must be enclosed in quotes such as ``\"/home/user/music/my song.mp3\"``."
msgid"The following is a mapping between Picard internal tag names and those used by various tagging formats. The mapping is also available as a `table <https://picard-docs.musicbrainz.org/downloads/MusicBrainz_Picard_Tag_Map.html>`_ and a `spreadsheet <https://picard-docs.musicbrainz.org/downloads/MusicBrainz_Picard_Tag_Map.xlsx>`_."
msgid"Files and directories are specified including the path (either absolute or relative) to the file or directory, and may include drive specifiers. They can also be specified using the ``file://`` prefix. URLs are specified by using either the ``http://`` or ``https://`` prefix. MBIDs are specified in the format ``mbid://<entity_type>/<mbid>`` where ``<entity_type>`` is one of \"release\", \"artist\" or \"track\" and ``<mbid>`` is the MusicBrainz Identifier of the entity."
123
123
msgstr""
124
+
"Els fitxers i directoris s'especifiquen incloent-hi el camí (absolut o "
125
+
"relatiu) i poden incloure especificadors d'unitat. També es poden "
126
+
"especificar amb el prefix ``file://``. Els URL s'especifiquen amb el prefix "
127
+
"``http://`` o ``https://``. Els MBID s'especifiquen amb el format "
128
+
"``mbid://<tipus_entitat>/<mbid>``, on ``<tipus_entitat>`` és un dels valors "
129
+
"«release» (publicació), «artist» (artista) o «track» (pista) i ``<mbid>`` és "
130
+
"l'identificador de MusicBrainz de l'entitat."
124
131
125
132
#:../../usage/exec_commands.rst:110
126
133
msgid"If a specified item contains a space, it must be enclosed in quotes such as ``\"/home/user/music/my song.mp3\"``."
0 commit comments