Skip to content

Commit e8ec95e

Browse files
marcrieraweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (14 of 14 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 43.7% (7 of 16 strings) Co-authored-by: Marc Riera <[email protected]> Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard-docs/configoptions_filerenaming_compat/ca/ Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard-docs/configoptions_fingerprinting/ca/ Translation: Picard Docs/config/options_filerenaming_compat Translation: Picard Docs/config/options_fingerprinting
1 parent 43b1f10 commit e8ec95e

File tree

2 files changed

+58
-18
lines changed

2 files changed

+58
-18
lines changed

_locale/ca/LC_MESSAGES/config/options_filerenaming_compat.po

Lines changed: 44 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,71 +2,107 @@
22
# Copyright (C) This documentation is licensed under CC0 1.0.
33
# This file is distributed under the same license as the MusicBrainz Picard package.
44
# Languages add-on <[email protected]>, 2025.
5+
# Marc Riera <[email protected]>, 2025.
56
msgid ""
67
msgstr ""
78
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.11.0rc1\n"
89
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
910
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:26+0100\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
12-
"Language-Team: none\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 14:36+0000\n"
12+
"Last-Translator: Marc Riera <[email protected]>\n"
13+
"Language-Team: Catalan <https://translations.metabrainz.org/projects/"
14+
"picard-docs/configoptions_filerenaming_compat/ca/>\n"
1315
"Language: ca\n"
1416
"MIME-Version: 1.0\n"
1517
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1618
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
1721

1822
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:4
1923
msgid ":index:`File Naming Compatibility Options <pair: configuration; file naming compatibility>`"
2024
msgstr ""
25+
":index:`Opcions de compatibilitat de nom dels fitxers <pair: configuració; "
26+
"compatibilitat de nom dels fitxers>`"
2127

2228
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:9
2329
msgid "These options determine how Picard handles compatibility of files when they are saved with updated metadata."
2430
msgstr ""
31+
"Aquestes opcions determinen com Picard gestiona la compatibilitat dels "
32+
"fitxers quan es desen amb metadades actualitzades."
2533

2634
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:11
2735
msgid "**Replace non-ASCII characters**"
28-
msgstr ""
36+
msgstr "**Substitueix els caràcters no ASCII**"
2937

3038
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:13
3139
msgid "Select this option to replace non-ASCII characters with their ASCII equivalent (e.g.: 'á', 'ä' and 'ǎ' with 'a'; 'é', 'ě' and 'ë' with 'e'; 'æ' with \"ae\"). More information regarding ASCII characters can be found on `Wikipedia <https://en.wikipedia.org/wiki/ASCII>`_."
3240
msgstr ""
41+
"Seleccioneu aquesta opció per a substituir els caràcters no ASCII amb "
42+
"l'equivalent ASCII (per exemple, «á», «ä» i «ǎ» per «a»; «é», «ě» i «ë» per "
43+
"«e»; «æ» per «ae»). Podeu trobar més informació sobre els caràcters ASCII a "
44+
"la `Viquipèdia <https://ca.wikipedia.org/wiki/ASCII>`_."
3345

3446
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:17
3547
msgid "**Windows compatibility**"
36-
msgstr ""
48+
msgstr "**Compatibilitat amb el Windows**"
3749

3850
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:19
3951
msgid "This option tells Picard to replace all Windows-incompatible characters with an underscore. This is enabled by default on Windows systems, with no option to disable."
4052
msgstr ""
53+
"Aquesta opció indica a Picard que substitueixi tots els caràcters "
54+
"incompatibles amb el Windows per una ratlla baixa. Està habilitat per "
55+
"defecte en els sistemes Windows, sense opció per a inhabilitar-ho."
4156

4257
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:22
4358
msgid "As of version 2.9 Picard allows the user to specify what replacement characters to use as replacements for selected characters."
4459
msgstr ""
60+
"A partir de la versió 2.9 de Picard, es permet a l'usuari especificar quins "
61+
"caràcters de substitució es faran servir per als caràcters seleccionats."
4562

4663
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:29
4764
msgid "**Allow paths longer than 259 characters**"
48-
msgstr ""
65+
msgstr "**Permet els camins de més de 259 caràcters**"
4966

5067
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:31
5168
msgid "This option allows the user to disable the 259 character path limit Picard would usually enforce in Windows compatibility mode when renaming and/or moving files. This is possible both on Windows and on other platforms with Windows compatibility enabled."
5269
msgstr ""
70+
"Aquesta opció permet a l'usuari inhabilitar el límit de 259 caràcters als "
71+
"camins que Picard aplicaria normalment en el mode de compatibilitat amb el "
72+
"Windows en canviar el nom dels fitxers o moure'ls. Això és possible tant al "
73+
"Windows com en altres plataformes amb la compatibilitat amb el Windows "
74+
"habilitada."
5375

5476
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:37
5577
msgid "Enabling long paths on Windows might cause files being saved with path names exceeding the 259 character limit traditionally imposed by the Windows API. Some software might not be able to properly access those files. In particular Windows Explorer cannot rename files with long path names or create new files inside folders if the resulting path length would exceed the length limit."
5678
msgstr ""
79+
"Habilitar els camins llargs al Windows pot fer que es desin fitxers amb noms "
80+
"que superin el límit de 259 caràcters imposat tradicionalment per l'API del "
81+
"Windows. És possible que algunes eines de programari no puguin accedir "
82+
"correctament a aquests fitxers. En concret, l'Explorador del Windows no pot "
83+
"canviar el nom dels fitxers amb un nom llarg ni crear fitxers nous en "
84+
"carpetes si la longitud del camí resultant supera el límit."
5785

5886
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:42
5987
msgid "**Replace spaces with underscores**"
60-
msgstr ""
88+
msgstr "**Substitueix els espais per ratlles baixes**"
6189

6290
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:44
6391
msgid "When enabled, this option directs Picard to replace all spaces with underscores in the file path and name generated by the selected file naming script."
6492
msgstr ""
93+
"Si l'habiliteu, aquesta opció indica a Picard que substitueixi tots els "
94+
"espais per ratlles baixes en el camí i el nom del fitxer generats per "
95+
"l'script de nom dels fitxers seleccionats."
6596

6697
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:47
6798
msgid "**Replace directory separators with**"
68-
msgstr ""
99+
msgstr "**Substitueix els separadors de directoris per**"
69100

70101
#: ../../config/options_filerenaming_compat.rst:49
71102
msgid "By default Picard will replace any path separators (slash or backslash) with an underscore when using a tag or variable value as part of the file path and name generated by the selected file naming script. This option allows the user to set a different replacement character other than the underscore."
72103
msgstr ""
104+
"Per defecte, Picard substituirà qualsevol separador de camí (barra inclinada "
105+
"o barra inclinada inversa) per una ratlla baixa si es fa servir una etiqueta "
106+
"o el valor d'una variable com a part del camí i el nom d'un fitxer generat "
107+
"per l'script de nom dels fitxers seleccionat. Aquesta opció permet a "
108+
"l'usuari definir un caràcter de substitució diferent de la ratlla baixa."

_locale/ca/LC_MESSAGES/config/options_fingerprinting.po

Lines changed: 14 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,22 +2,26 @@
22
# Copyright (C) This documentation is licensed under CC0 1.0.
33
# This file is distributed under the same license as the MusicBrainz Picard package.
44
# Languages add-on <[email protected]>, 2025.
5+
# Marc Riera <[email protected]>, 2025.
56
msgid ""
67
msgstr ""
78
"Project-Id-Version: MusicBrainz Picard v2.11.0rc1\n"
89
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
910
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:26+0100\n"
10-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11-
"Last-Translator: Automatically generated\n"
12-
"Language-Team: none\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-07-18 14:36+0000\n"
12+
"Last-Translator: Marc Riera <[email protected]>\n"
13+
"Language-Team: Catalan <https://translations.metabrainz.org/projects/"
14+
"picard-docs/configoptions_fingerprinting/ca/>\n"
1315
"Language: ca\n"
1416
"MIME-Version: 1.0\n"
1517
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1618
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20+
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
1721

1822
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:4
1923
msgid ":index:`Fingerprinting Options <configuration; fingerprinting>`"
20-
msgstr ""
24+
msgstr ":index:`Opcions de les empremtes <configuració; empremtes>`"
2125

2226
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:9
2327
msgid "If you select a file or cluster in the left-hand side of the Picard screen and select :menuselection:`\"Tools --> Scan\"`, Picard will invoke a program to scan the files and produce a fingerprint for each that can then be used to look up the file on MusicBrainz."
@@ -29,39 +33,39 @@ msgstr ""
2933

3034
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:17
3135
msgid "**Audio Fingerprinting**"
32-
msgstr ""
36+
msgstr "**Empremtes d'àudio**"
3337

3438
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:19
3539
msgid "This allows you to select whether or not to enable acoustic fingerprinting within Picard. If acoustic fingerprinting is disabled then all remaining options in this tab will be locked and ignored."
3640
msgstr ""
3741

3842
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:23
3943
msgid "**Ignore existing AcoustID fingerprints**"
40-
msgstr ""
44+
msgstr "**Ignora les empremtes AcoustID existents**"
4145

4246
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:25
4347
msgid "When checked, any existing AcoustID fingerprint information will not be used, and the files will be rescanned."
4448
msgstr ""
4549

4650
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:28
4751
msgid "**Save AcoustID fingerprints to file tags**"
48-
msgstr ""
52+
msgstr "**Desa les empremtes AcoustID a les etiquetes dels fitxers**"
4953

5054
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:30
5155
msgid "When checked, the AcoustID fingerprint information from scanned files will be saved to the ``acoustid_fingerprint`` tag. Note that this option is disabled by default because the fingerprint can always be calculated again from the audio file, and it can add a rather long data tag to the file. The option to save this information has been added as of Picard v2.7 to accommodate use cases such as a workflow where the user adds this tag directly after ripping to avoid having to redo the calculation in the future."
5256
msgstr ""
5357

5458
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:36
5559
msgid "**Maximum threads to use for calculator**"
56-
msgstr ""
60+
msgstr "**Nombre màxim de fils que farà servir la calculadora**"
5761

5862
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:38
5963
msgid "This allows you to specify the maximum number of fingerprint calculations to be run concurrently. The default value is 2."
6064
msgstr ""
6165

6266
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:41
6367
msgid "**Fingerprint calculator**"
64-
msgstr ""
68+
msgstr "**Calculadora d'empremtes**"
6569

6670
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:43
6771
msgid "This identifies the external program on your system that will be used to calculate the AcoustID fingerprints. By default, Picard uses the `Chromaprint <https://acoustid.org/chromaprint>`_ (:program:`fpcalc`) utility which is included with the Picard installation."
@@ -73,7 +77,7 @@ msgstr ""
7377

7478
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:53
7579
msgid "**API key**"
76-
msgstr ""
80+
msgstr "**Clau de l'API**"
7781

7882
#: ../../config/options_fingerprinting.rst:55
7983
msgid "The key used to access the AcoustID API to lookup and submit AcoustID fingerprints. There is no cost to obtain an API key."

0 commit comments

Comments
 (0)