Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
46 changes: 22 additions & 24 deletions motioneye/locale/da/LC_MESSAGES/motioneye.js.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,34 +4,33 @@
# Tbnilen <tbn@kse.dk>, 2025.
# LibreTranslate <noreply-mt-libretranslate@weblate.org>, 2025, 2026.
# MichaIng <micha@dietpi.com>, 2025.
# SimonHanel <simon@hanel.dk>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-21 11:09+0000\n"
"Last-Translator: LibreTranslate <noreply-mt-libretranslate@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-20 10:09+0000\n"
"Last-Translator: SimonHanel <simon@hanel.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/motioneye-project/motioneye-javascript/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.16.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.17-dev\n"

#: motioneye/static/js/main.js:611
msgid "specialaj signoj ne rajtas en pasvorto"
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt i adgangskoden"
msgstr "Specialtegn i adgangskoden er ikke tilladt"

#: motioneye/static/js/main.js:618
#, fuzzy
msgid "use of colon (:) is not allowed in video streaming username"
msgstr "brug af tomme (:) er en note, der er i video streaming brugernavn"
msgstr "Brug af kolonner (:) er ikke tilladt i video streaming brugernavnet"

#: motioneye/static/js/main.js:629
#, fuzzy
msgid "video streaming authentication mode must be Basic or Digest when admin-only access is enabled"
msgstr "videostreaming harmonika mode skal være Basic eller Digest, når en administrator-kun tilgang er aktiveret"
msgstr "Videostreaming godkendelsestilstand skal være Basic eller Digest, når administrator-adgang er aktiveret"

#: motioneye/static/js/main.js:636 motioneye/static/js/main.js:647
#: motioneye/static/js/main.js:706 motioneye/static/js/ui.js:397
Expand All @@ -40,27 +39,27 @@ msgstr "Dette felt er obligatorisk"

#: motioneye/static/js/main.js:640
msgid "specialaj signoj ne rajtas en la nomo de kamerao"
msgstr "Specieltegn er ikke tilladt i kamera navnet"
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt i kameraets navn"

#: motioneye/static/js/main.js:652
msgid "valoro devas esti multoblo de 8"
msgstr "Værdien skal være et multiplum af 8"

#: motioneye/static/js/main.js:659
msgid "specialaj signoj ne rajtas en radika voja nomo"
msgstr "Specieltegn er ikke tilladt i rodstiens navn"
msgstr "Specialtegn er ikke tilladt i rodstiens navn"

#: motioneye/static/js/main.js:662
msgid "dosieroj ne povas esti kreitaj rekte en la radiko de via sistemo"
msgstr "Filer kan ikke oprettes direkte i roden dit system"
msgstr "Filer kan ikke oprettes direkte i roden af dit system"

#: motioneye/static/js/main.js:669
msgid "enigu validan retpoŝtadreson"
msgstr "Indtast en gyldig e-mail adresse"

#: motioneye/static/js/main.js:676
msgid "enigu liston de koma apartaj validaj retpoŝtadresoj"
msgstr "Indtast en kommaseparet liste over gyldige e-mail adresser"
msgstr "Indtast en komma-separeret liste over gyldige e-mail adresser"

#: motioneye/static/js/main.js:683
msgid "specialaj signoj ne rajtas en dosiernomo"
Expand All @@ -76,39 +75,39 @@ msgstr "Det vil rekursivt slette alle filer i Cloud-mappen"

#: motioneye/static/js/main.js:873
msgid "\", ne nur tiuj alŝutitaj de motionEye!"
msgstr "“,ikke kun dem der er uploader af MotionEye!"
msgstr "“, ikke kun dem der er uploadet af MotionEye!"

#: motioneye/static/js/main.js:954
msgid "Ĉi rekursie forigos ĉiujn malnovajn amaskomunikilajn dosierojn en la dosierujo \""
msgstr "Det vil rekursivt slette alle filer i mappen"
msgstr "Dette vil rekursivt slette alle filer i mappen"

#: motioneye/static/js/main.js:955
msgid "\", ne nur tiuj kreitaj de motionEye!"
msgstr "“,ikke kun dem, der er skabt af MotionEye!"
msgstr "“, ikke kun dem, der er skabt af MotionEye!"

#: motioneye/static/js/main.js:1021
msgid "Ne eblas redakti la maskon sen valida kameraa bildo!"
msgstr "Det er ikke muligt at redigerer masken uden et gyldigt kamerabillede!"
msgstr "Det er ikke muligt at redigere masken uden et gyldigt kamerabillede!"

#: motioneye/static/js/main.js:2275
msgid "Propra"
msgstr "Egen"
msgstr "Brugertilpasset"

#: motioneye/static/js/main.js:2313
msgid "Propra dosierindiko"
msgstr "Brugerdefineret fil pointer"
msgstr "Brugerdefineret filsti"

#: motioneye/static/js/main.js:2315
msgid "Retan kunlokon"
msgstr "Online colocation"
msgstr "Netværksdelte mapper"

#: motioneye/static/js/main.js:2678
msgid "Via retumilo ne efektivigas ĉi tiun funkcion!"
msgstr "Din browser implementerer ikke denne funktion!"
msgstr "Din browser understøtter ikke denne funktion!"

#: motioneye/static/js/main.js:2694
msgid "Apliki"
msgstr "Anvende"
msgstr "Anvend"

#: motioneye/static/js/main.js:2721 motioneye/static/js/main.js:3083
#: motioneye/static/js/main.js:3139 motioneye/static/js/main.js:3214
Expand All @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Sørg for at alle konfigurationsmuligheder er gyldige!"

#: motioneye/static/js/main.js:2824
msgid "Ĉi tio rekomencos la sistemon. Daŭrigi?"
msgstr "Dette vil genstarte systemet, vil du fortsætte?"
msgstr "Dette vil genstarte systemet. Vil du fortsætte?"

#: motioneye/static/js/main.js:2834
msgid "Vere fermiti sistemon?"
Expand Down Expand Up @@ -273,9 +272,8 @@ msgid "Uzantnomo"
msgstr "Brugernavn brugernavn"

#: motioneye/static/js/main.js:3632 motioneye/static/js/main.js:3931
#, fuzzy
msgid "Pasvorto"
msgstr "Adgangskode nulstilling"
msgstr "Adgangskode"

#: motioneye/static/js/main.js:3638
#, fuzzy
Expand Down
Binary file modified motioneye/locale/da/LC_MESSAGES/motioneye.mo
Binary file not shown.
Loading
Loading