Skip to content
This repository was archived by the owner on Nov 9, 2017. It is now read-only.

Commit 6cb4571

Browse files
committed
l10n: Update po/vi.po to v1.7.11.rc2.2.gb694fbb
* Translated 28 strings. Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <[email protected]>
1 parent b694fbb commit 6cb4571

File tree

1 file changed

+204
-8
lines changed

1 file changed

+204
-8
lines changed

po/vi.po

Lines changed: 204 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,10 +5,10 @@
55
#
66
msgid ""
77
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version: git-1.7.11-rc0-100-g5498c\n"
8+
"Project-Id-Version: git-1.7.11.rc2.2.gb694fbb\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <[email protected]>\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2012-06-02 07:03+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 07:13+0700\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 14:08+0700\n"
1212
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4887,6 +4887,29 @@ msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ (tag
48874887
msgid "You need to set your committer info first"
48884888
msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
48894889

4890+
#: git-am.sh:95
4891+
msgid ""
4892+
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
4893+
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
4894+
msgstr ""
4895+
"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần 'am' thất bại cuối cùng.\n"
4896+
"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
4897+
4898+
#: git-am.sh:105
4899+
#, sh-format
4900+
msgid ""
4901+
"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
4902+
"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
4903+
"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
4904+
msgstr ""
4905+
"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --resolved\".\n"
4906+
"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip\".\n"
4907+
"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên bản và dừng việc vá lại thì chạy \"$cmdline --abort\"."
4908+
4909+
#: git-am.sh:121
4910+
msgid "Cannot fall back to three-way merge."
4911+
msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu 'three-way'."
4912+
48904913
#: git-am.sh:137
48914914
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
48924915
msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên '3-way merge'."
@@ -4938,10 +4961,29 @@ msgstr "Thao tác phân giải không đang được tiến hành, chúng ta kh
49384961
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
49394962
msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)"
49404963

4964+
#: git-am.sh:671
4965+
#, sh-format
4966+
msgid ""
4967+
"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
4968+
"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
4969+
"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
4970+
msgstr ""
4971+
"Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n"
4972+
"Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline --skip\".\n"
4973+
"Để phục hồi lại nhánh nguyên bản và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --abort\"."
4974+
4975+
#: git-am.sh:708
4976+
msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
4977+
msgstr "Miếng vá không có địa chỉ e-mail hợp lệ."
4978+
49414979
#: git-am.sh:755
49424980
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
49434981
msgstr "không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối"
49444982

4983+
#: git-am.sh:759
4984+
msgid "Commit Body is:"
4985+
msgstr "Thân của lần chuyển giao (commit) là:"
4986+
49454987
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
49464988
#. in your translation. The program will only accept English
49474989
#. input at this point.
@@ -4954,14 +4996,41 @@ msgstr "Áp dụng? đồng ý [y]/không [n]/chỉnh sửa [e]/hiển thị mi
49544996
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
49554997
msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE"
49564998

4999+
#: git-am.sh:823
5000+
msgid ""
5001+
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
5002+
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
5003+
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
5004+
msgstr ""
5005+
"Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?\n"
5006+
"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n"
5007+
"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng vá này."
5008+
5009+
#: git-am.sh:831
5010+
msgid ""
5011+
"You still have unmerged paths in your index\n"
5012+
"did you forget to use 'git add'?"
5013+
msgstr ""
5014+
"Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n"
5015+
"bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?"
5016+
49575017
#: git-am.sh:847
49585018
msgid "No changes -- Patch already applied."
49595019
msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
49605020

5021+
#: git-am.sh:857
5022+
#, sh-format
5023+
msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
5024+
msgstr "Vá gặp lỗi tại $msgnum $FIRSTLINE"
5025+
49615026
#: git-am.sh:873
49625027
msgid "applying to an empty history"
49635028
msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
49645029

5030+
#: git-bisect.sh:48
5031+
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
5032+
msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\""
5033+
49655034
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
49665035
#. translation. The program will only accept English input
49675036
#. at this point.
@@ -5019,13 +5088,42 @@ msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
50195088
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
50205089
msgstr "'git bisect bad' có thể lấy chỉ một đối số."
50215090

5091+
#. have bad but not good. we could bisect although
5092+
#. this is less optimum.
5093+
#: git-bisect.sh:273
5094+
msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
5095+
msgstr "Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao (commit) sai."
5096+
50225097
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
50235098
#. translation. The program will only accept English input
50245099
#. at this point.
50255100
#: git-bisect.sh:279
50265101
msgid "Are you sure [Y/n]? "
50275102
msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]?"
50285103

5104+
#: git-bisect.sh:289
5105+
msgid ""
5106+
"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
5107+
"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
5108+
msgstr ""
5109+
"Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n"
5110+
"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\"\"git bisect good\" cho cái đó.)"
5111+
5112+
#: git-bisect.sh:292
5113+
msgid ""
5114+
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
5115+
"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
5116+
"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
5117+
msgstr ""
5118+
"Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n"
5119+
"Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm sai.\n"
5120+
"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\"\"git bisect good\" cho chúng.)"
5121+
5122+
#: git-bisect.sh:347
5123+
#: git-bisect.sh:474
5124+
msgid "We are not bisecting."
5125+
msgstr "Chúng tôi không bisect."
5126+
50295127
#: git-bisect.sh:354
50305128
#, sh-format
50315129
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
@@ -5053,9 +5151,36 @@ msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại"
50535151
msgid "?? what are you talking about?"
50545152
msgstr "?? bạn đang nói gì thế?"
50555153

5056-
#: git-bisect.sh:474
5057-
msgid "We are not bisecting."
5058-
msgstr "Chúng tôi không bisect."
5154+
#: git-bisect.sh:420
5155+
#, sh-format
5156+
msgid "running $command"
5157+
msgstr "đang chạy lệnh $command"
5158+
5159+
#: git-bisect.sh:427
5160+
#, sh-format
5161+
msgid ""
5162+
"bisect run failed:\n"
5163+
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
5164+
msgstr ""
5165+
"chạy bisect gặp lỗi:\n"
5166+
"mã trả về $res từ lệnh '$command' là < 0 hoặc >= 128"
5167+
5168+
#: git-bisect.sh:453
5169+
msgid "bisect run cannot continue any more"
5170+
msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa"
5171+
5172+
#: git-bisect.sh:459
5173+
#, sh-format
5174+
msgid ""
5175+
"bisect run failed:\n"
5176+
"'bisect_state $state' exited with error code $res"
5177+
msgstr ""
5178+
"chạy bisect gặp lỗi:\n"
5179+
"'bisect_state $state' đã thoát ra với mã lỗi $res"
5180+
5181+
#: git-bisect.sh:466
5182+
msgid "bisect run success"
5183+
msgstr "bisect chạy thành công"
50595184

50605185
#: git-pull.sh:21
50615186
msgid ""
@@ -5075,6 +5200,21 @@ msgstr "Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập ti
50755200
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
50765201
msgstr "đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào bảng mục lục"
50775202

5203+
#. The fetch involved updating the current branch.
5204+
#. The working tree and the index file is still based on the
5205+
#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
5206+
#. First update the working tree to match $curr_head.
5207+
#: git-pull.sh:228
5208+
#, sh-format
5209+
msgid ""
5210+
"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
5211+
"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
5212+
"Warning: commit $orig_head."
5213+
msgstr ""
5214+
"Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n"
5215+
"Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n"
5216+
"Cảnh báo: commit $orig_head."
5217+
50785218
#: git-pull.sh:253
50795219
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
50805220
msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng"
@@ -5112,6 +5252,25 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể x
51125252
msgid "Cannot record working tree state"
51135253
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
51145254

5255+
#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
5256+
#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
5257+
#. second line correspond to "error: ". So you should line
5258+
#. up the second line with however many characters the
5259+
#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
5260+
#. English this is:
5261+
#.
5262+
#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
5263+
#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
5264+
#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
5265+
#: git-stash.sh:202
5266+
#, sh-format
5267+
msgid ""
5268+
"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
5269+
" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
5270+
msgstr ""
5271+
"lỗi: không hiểu tùy chọn cho 'stash save': $option\n"
5272+
" Để cung cấp một thông điệp, sử dụng git stash save -- '$option'"
5273+
51155274
#: git-stash.sh:223
51165275
msgid "No local changes to save"
51175276
msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
@@ -5172,6 +5331,10 @@ msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
51725331
msgid "Cannot unstage modified files"
51735332
msgstr "Không thể bỏ trạng thía của các tập tin đã được sửa chữa"
51745333

5334+
#: git-stash.sh:474
5335+
msgid "Index was not unstashed."
5336+
msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
5337+
51755338
#: git-stash.sh:491
51765339
#, sh-format
51775340
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
@@ -5220,6 +5383,22 @@ msgstr "repo URL: '$repo' phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là b
52205383
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
52215384
msgstr "'$sm_path' thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
52225385

5386+
#: git-submodule.sh:270
5387+
#, sh-format
5388+
msgid ""
5389+
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
5390+
"$sm_path\n"
5391+
"Use -f if you really want to add it."
5392+
msgstr ""
5393+
"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore của bạn:\n"
5394+
"$sm_path\n"
5395+
"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
5396+
5397+
#: git-submodule.sh:281
5398+
#, sh-format
5399+
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
5400+
msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại '$sm_path' vào bảng mục lục"
5401+
52235402
#: git-submodule.sh:283
52245403
#, sh-format
52255404
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
@@ -5326,8 +5505,14 @@ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
53265505
msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
53275506

53285507
#: git-submodule.sh:713
5329-
msgid "--"
5330-
msgstr "--"
5508+
msgid "--cached cannot be used with --files"
5509+
msgstr "--cached không thể được sử dụng cùng với --files"
5510+
5511+
#. unexpected type
5512+
#: git-submodule.sh:753
5513+
#, sh-format
5514+
msgid "unexpected mode $mod_dst"
5515+
msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst"
53315516

53325517
#: git-submodule.sh:771
53335518
#, sh-format
@@ -5352,11 +5537,22 @@ msgstr "blob"
53525537
msgid "submodule"
53535538
msgstr "mô-đun con"
53545539

5540+
#: git-submodule.sh:840
5541+
msgid "# Submodules changed but not updated:"
5542+
msgstr "# Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
5543+
5544+
#: git-submodule.sh:842
5545+
msgid "# Submodule changes to be committed:"
5546+
msgstr "# Những thay đổi mô-đun-con được chuyển giao (commit):"
5547+
53555548
#: git-submodule.sh:974
53565549
#, sh-format
53575550
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
53585551
msgstr "Đang đồng bộ hóa url mô-đun-con cho '$name'"
53595552

5553+
#~ msgid "--"
5554+
#~ msgstr "--"
5555+
53605556
#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
53615557
#~ msgstr ""
53625558
#~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"

0 commit comments

Comments
 (0)