Skip to content
22 changes: 11 additions & 11 deletions l10n/fr.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

msgid "\"{char}\" is not allowed inside a name."
msgstr "« {char} » n'est pas permis dans un nom."
msgstr "\"{char}\" n'est pas autorisé dans un nom."

msgid "\"{extension}\" is not an allowed name."
msgstr "« {extension} » n'est pas un nom permis."
msgstr "\"{extension}\" n'est pas un nom autorisé."

msgid "\"{name}\" is an invalid folder name."
msgstr "\"{name}\" n'est pas un nom de dossier valide."

msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name"
msgstr "\"{name}\" n'est pas un nom de dossier autorisé."
msgstr "\"{name}\" n'est pas un nom de dossier autorisé"

msgid "\"{segment}\" is a reserved name and not allowed."
msgstr "« {segment} » est un nom réservé et n'est pas autorisé."
msgstr "\"{segment}\" est un nom réservé et n'est pas autorisé."

msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name."
msgstr "Le caractère « / » n'est pas autorisé dans un nom de dossier."
msgstr "Le caractère \"/\" n'est pas autorisé dans un nom de dossier."

msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
Expand Down Expand Up @@ -124,19 +124,19 @@ msgid "Names must not be empty."
msgstr "Les noms ne peuvent pas être vides."

msgid "Names must not end with \"{extension}\"."
msgstr "Les noms ne peuvent pas se terminer par « {extension} »."
msgstr "Les noms ne doivent pas se terminer par \"{extension}\"."

msgid "Names must not start with a dot."
msgstr "Les noms ne peuvent pas débuter par un point."
msgstr "Les noms ne peuvent pas commencer par un point."

msgid "New"
msgstr "Nouveau"

msgid "New folder"
msgstr "Nouveau répertoire"
msgstr "Nouveau dossier"

msgid "New folder name"
msgstr "Nom du nouveau répertoire"
msgstr "Nom du nouveau dossier"

msgid "No files in here"
msgstr "Aucun fichier ici"
Expand All @@ -145,7 +145,7 @@ msgid "No files matching your filter were found."
msgstr "Aucun fichier trouvé correspondant à votre filtre."

msgid "No matching files"
msgstr "Aucun fichier trouvé"
msgstr "Aucun fichier correspondant"

msgid "Please enter a name with at least 2 characters."
msgstr "Veuillez entrer un nom avec au moins 2 caractères."
Expand All @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "Rétablir"

msgid "Upload some content or sync with your devices!"
msgstr "Charger du contenu ou synchroniser avec vos équipements !"
msgstr "Chargez du contenu ou synchronisez avec vos équipements !"

msgid "You are currently identified as {nickname}."
msgstr "Vous êtes actuellement identifié comme {nickname}."
Expand Down