Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
69 changes: 69 additions & 0 deletions l10n/zh_HK.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,12 +29,23 @@ msgstr "「{segment}」是一個保留名稱,不能使用。"
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name."
msgstr "資料夾名稱中不允許使用 \"/\"。"

msgid "%n file conflict"
msgid_plural "%n files conflict"
msgstr[0] "%n 檔案衝突"

msgid "%n file conflict in {dirname}"
msgid_plural "%n file conflicts in {dirname}"
msgstr[0] "{dirname} 中有 %n 個檔案衝突"

msgid "All files"
msgstr "所有檔案"

msgid "Cancel"
msgstr "取消"

msgid "Cancel the entire operation"
msgstr "取消整個操作"

msgid "Choose"
msgstr "選擇"

Expand All @@ -45,6 +56,12 @@ msgid "Choose %n file"
msgid_plural "Choose %n files"
msgstr[0] "選擇 %n 個檔案"

msgid "Confirm"
msgstr "確認"

msgid "Continue"
msgstr "繼續"

msgid "Copy"
msgstr "複製"

Expand All @@ -69,6 +86,9 @@ msgstr "目前視圖選擇器"
msgid "Enter your name"
msgstr "輸入您的名字"

msgid "Existing version"
msgstr "現有的版本"

msgid "Failed to set nickname."
msgstr "無法設置暱稱。"

Expand All @@ -93,9 +113,17 @@ msgstr "訪客身份識別"
msgid "Home"
msgstr "首頁"

msgid ""
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
"its name."
msgstr "如果您選擇兩個版本,傳入的檔案名稱將會附加一個數字。"

msgid "Invalid name."
msgstr "無效的名字。"

msgid "Last modified date unknown"
msgstr "最後的修改日期不詳"

msgid "Modified"
msgstr "已修改"

Expand All @@ -108,6 +136,9 @@ msgstr "移動至 {target}"
msgid "Name"
msgstr "名稱"

msgid "Names may be at most 64 characters long."
msgstr "名稱長度最多為 64 個字元。"

msgid "Names must not be empty."
msgstr "名稱不能為空。"

Expand All @@ -126,6 +157,9 @@ msgstr "新資料夾"
msgid "New folder name"
msgstr "新資料夾名稱"

msgid "New version"
msgstr "新版本"

msgid "No files in here"
msgstr "此處無檔案"

Expand All @@ -141,9 +175,18 @@ msgstr "請輸入至少 2 個字符的名稱。"
msgid "Recent"
msgstr "最近"

msgid "Select all checkboxes"
msgstr "選擇所有復選框"

msgid "Select all entries"
msgstr "選擇所有項目"

msgid "Select all existing files"
msgstr "選擇所有現有的檔案"

msgid "Select all new files"
msgstr "選擇所有新檔案"

msgid "Select entry"
msgstr "選擇項目"

Expand All @@ -153,6 +196,13 @@ msgstr "選擇 {nodename} 的列"
msgid "Size"
msgstr "大小"

msgid "Skip %n file"
msgid_plural "Skip %n files"
msgstr[0] "跳過 %n 個檔案"

msgid "Skip this file"
msgstr "跳過此檔案"

msgid "Submit name"
msgstr "遞交名字"

Expand All @@ -162,6 +212,19 @@ msgstr "還原"
msgid "Upload some content or sync with your devices!"
msgstr "上傳一些內容或與您的裝置同步!"

msgid ""
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
"also be overwritten."
msgstr "選取傳入資料夾時,其中任何衝突的檔案也將被覆蓋。"

msgid ""
"When an incoming folder is selected, the content is written into the "
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed."
msgstr "當選取傳入資料夾時,內容將寫入現有資料夾,並執行遞歸衝突解決。"

msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "你想保留哪些檔案?"

msgid "You are currently identified as {nickname}."
msgstr "您目前被識別為 {nickname}。"

Expand All @@ -170,3 +233,9 @@ msgstr "您目前尚未被識別。"

msgid "You cannot leave the name empty."
msgstr "名稱不能留空。"

msgid "You need to choose at least one conflict solution"
msgstr "你需要選擇至少一種衝突解決方案。"

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr "您必須選擇每個文件的至少一個版本才能繼續。"