Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
165 changes: 151 additions & 14 deletions l10n/lo.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,35 +1,172 @@
#
# Translators:
# Transifex Bot <>, 2022
# bone NI, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2022\n"
"Language-Team: Lao (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lo/)\n"
"Last-Translator: bone NI, 2025\n"
"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/lo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: lo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "{estimate} seconds left"
msgstr ""
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name."
msgstr "\"{segment}\" ແມ່ນຊື່ໄຟລ໌ ຫຼື ໂຟລເດີທີ່ບໍ່ອະນຸຍາດ."

msgid "{hours} hours and {minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type."
msgstr "\"{segment}\" ແມ່ນປະເພດໄຟລ໌ທີ່ບໍ່ອະນຸຍາດ."

msgid "{minutes} minutes left"
msgstr ""
msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name."
msgstr "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ມີ \"{segment}\" ຢູ່​ໃນຊື່ໄຟລ໌ ຫຼື ໂຟລເດີ."

msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} files conflict"
msgstr[0] "ໄຟລ໌ຊ້ຳກັນ {count} ລາຍການ"

msgid "{count} file conflict in {dirname}"
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}"
msgstr[0] "ໄຟລ໌ຊ້ຳກັນ {count} ລາຍການ ໃນ {dirname}"

msgid "{seconds} seconds left"
msgid_plural "{seconds} seconds left"
msgstr[0] "ເຫຼືອເວລາ {seconds} ວິນາທີ"

#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00
msgid "{time} left"
msgstr "ເຫຼືອເວລາ {time}"

msgid "a few seconds left"
msgstr ""
msgstr "ເຫຼືອເວລາອີກບໍ່ດົນ"

msgid "Add"
msgstr ""
msgid "assembling"
msgstr "ກຳລັງຮວບຮວມ"

msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"

msgid "Cancel the entire operation"
msgstr "ຍົກເລີກການດຳເນີນການທັງໝົດ"

msgid "Cancel uploads"
msgstr ""
msgstr "ຍົກເລີກການອັບໂຫຼດ"

msgid "Continue"
msgstr "ດຳເນີນການຕໍ່"

msgid "Create new"
msgstr "ສ້າງໃໝ່"

msgid "estimating time left"
msgstr ""
msgstr "ກຳລັງຄາດຄະເນເວລາທີ່ເຫຼືອ"

msgid "Existing version"
msgstr "ສະບັບທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ"

msgid "Failed to assemble the chunks together"
msgstr "ການຮວບຮວມສ່ວນຕ່າງໆເຂົ້າກັນບໍ່ສຳເລັດ"

msgid "Failed to upload the file"
msgstr "ອັບໂຫຼດໄຟລ໌ບໍ່ສຳເລັດ"

msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"."
msgstr "ຊື່ໄຟລ໌ຕ້ອງບໍ່ລົງທ້າຍດ້ວຍ \"{segment}\"."

msgid ""
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to "
"its name."
msgstr "ຖ້າທ່ານເລືອກທັງສອງສະບັບ, ໄຟລ໌ທີ່ເຂົ້າມາໃໝ່ຈະຖືກເພີ່ມຕົວເລກໃສ່ທ້າຍຊື່."

msgid "Invalid filename"
msgstr "ຊື່ໄຟລ໌ບໍ່ຖືກຕ້ອງ"

msgid "Last modified date unknown"
msgstr "ບໍ່ຊາບວັນທີແກ້ໄຂຫຼ້າສຸດ"

msgid "New"
msgstr "ໃໝ່"

msgid "New filename"
msgstr "ຊື່ໄຟລ໌ໃໝ່"

msgid "New version"
msgstr "ສະບັບໃໝ່"

msgid "paused"
msgstr "ຢຸດຊົ່ວຄາວ"

msgid "Preview image"
msgstr "ເບິ່ງຕົວຢ່າງຮູບ"

msgid "Rename"
msgstr "ປ່ຽນຊື່"

msgid "Select all checkboxes"
msgstr "ເລືອກທຸກຊ່ອງໝາຍຕິກ"

msgid "Select all existing files"
msgstr "ເລືອກໄຟລ໌ທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທັງໝົດ"

msgid "Select all new files"
msgstr "ເລືອກໄຟລ໌ໃໝ່ທັງໝົດ"

msgid "Skip"
msgstr "ຂ້າມ"

msgid "Skip {count} file"
msgid_plural "Skip {count} files"
msgstr[0] "ຂ້າມ {count} ໄຟລ໌"

msgid "Skip this file"
msgstr "ຂ້າມໄຟລ໌ນີ້"

msgid "Unknown size"
msgstr "ບໍ່ຊາບຂະໜາດ"

msgid "Upload"
msgstr "ອັບໂຫຼດ"

msgid "Upload files"
msgstr "ອັບໂຫຼດໄຟລ໌"

msgid "Upload folders"
msgstr "ອັບໂຫຼດໂຟລເດີ"

msgid "Upload from device"
msgstr "ອັບໂຫຼດຈາກອຸປະກອນ"

msgid "Upload has been cancelled"
msgstr "ການອັບໂຫຼດໄດ້ຖືກຍົກເລີກແລ້ວ"

msgid "Upload has been skipped"
msgstr "ການອັບໂຫຼດໄດ້ຖືກຂ້າມໄປແລ້ວ"

msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped"
msgstr "ການອັບໂຫຼດ \"{folder}\" ໄດ້ຖືກຂ້າມໄປແລ້ວ"

msgid "Upload progress"
msgstr "ຄວາມຄືບໜ້າການອັບໂຫຼດ"

msgid ""
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will "
"also be overwritten."
msgstr ""
"ເມື່ອເລືອກໂຟລເດີທີ່ເຂົ້າມາໃໝ່, "
"ໄຟລ໌ໃດໆທີ່ຊ້ຳກັນຢູ່ພາຍໃນກໍຈະຖືກຂຽນທັບເຊັ່ນກັນ."

msgid ""
"When an incoming folder is selected, the content is written into the "
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed."
msgstr ""
"ເມື່ອເລືອກໂຟລເດີທີ່ເຂົ້າມາໃໝ່, ເນື້ອຫາຈະຖືກຂຽນລົງໃນໂຟລເດີທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ ແລະ "
"ຈະມີການແກ້ໄຂໄຟລ໌ທີ່ຊ້ຳກັນແບບຕໍ່ເນື່ອງໃນໂຟລເດີຍ່ອຍ."

msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "ທ່ານຕ້ອງການເກັບໄຟລ໌ໃດໄວ້?"

msgid ""
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole "
"operation."
msgstr "ທ່ານສາມາດປ່ຽນຊື່ໄຟລ໌, ຂ້າມໄຟລ໌ນີ້ ຫຼື ຍົກເລີກການດຳເນີນການທັງໝົດ."

msgid "You need to select at least one version of each file to continue."
msgstr "ທ່ານຈຳເປັນຕ້ອງເລືອກຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງສະບັບຂອງແຕ່ລະໄຟລ໌ເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່."
Loading