|
7 | 7 | msgstr "" |
8 | 8 | "Project-Id-Version: nb-cli 1.0.0\n" |
9 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | | -"POT-Creation-Date: 2025-12-10 06:17+0000\n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2025-12-10 07:07+0000\n" |
11 | 11 | "PO-Revision-Date: 2023-01-11 08:56+0000\n" |
12 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
13 | 13 | "Language: zh_Hans_CN\n" |
@@ -733,63 +733,63 @@ msgstr "完成!" |
733 | 733 | msgid "Run the following command to start your bot:" |
734 | 734 | msgstr "运行以下命令来启动你的机器人:" |
735 | 735 |
|
736 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:446 |
| 736 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:447 |
737 | 737 | msgid "Generate entry file of your bot." |
738 | 738 | msgstr "生成机器人的入口文件." |
739 | 739 |
|
740 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:452 |
| 740 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:453 |
741 | 741 | msgid "The file script saved to." |
742 | 742 | msgstr "脚本文件保存路径." |
743 | 743 |
|
744 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:461 |
| 744 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:462 |
745 | 745 | msgid "Run the bot in current folder." |
746 | 746 | msgstr "在当前文件夹中运行机器人." |
747 | 747 |
|
748 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:468 |
| 748 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:469 |
749 | 749 | msgid "Exist entry file of your bot." |
750 | 750 | msgstr "存在的机器人入口文件." |
751 | 751 |
|
752 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:475 |
| 752 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:476 |
753 | 753 | msgid "Reload the bot when file changed." |
754 | 754 | msgstr "当文件发生变化时重新加载机器人." |
755 | 755 |
|
756 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:481 |
| 756 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:482 |
757 | 757 | msgid "Paths to watch for changes." |
758 | 758 | msgstr "要监视变化的路径." |
759 | 759 |
|
760 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:487 |
| 760 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:488 |
761 | 761 | msgid "Files to watch for changes." |
762 | 762 | msgstr "要监视变化的文件." |
763 | 763 |
|
764 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:493 |
| 764 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:494 |
765 | 765 | msgid "Files to ignore for changes." |
766 | 766 | msgstr "要忽略变化的文件." |
767 | 767 |
|
768 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:500 |
| 768 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:501 |
769 | 769 | msgid "Delay time for reloading in seconds." |
770 | 770 | msgstr "重新加载的延迟时间(秒)." |
771 | 771 |
|
772 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:533 |
| 772 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:534 |
773 | 773 | msgid "Upgrade the project format of your bot." |
774 | 774 | msgstr "升级机器人的项目格式." |
775 | 775 |
|
776 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:538 |
| 776 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:539 |
777 | 777 | msgid "Are you sure to upgrade the project format?" |
778 | 778 | msgstr "你确定要升级项目格式吗?" |
779 | 779 |
|
780 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:541 |
| 780 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:542 |
781 | 781 | msgid "Successfully upgraded project format." |
782 | 782 | msgstr "成功升级项目格式." |
783 | 783 |
|
784 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:545 |
| 784 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:546 |
785 | 785 | msgid "Downgrade the project format of your bot." |
786 | 786 | msgstr "降级机器人的项目格式." |
787 | 787 |
|
788 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:550 |
| 788 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:551 |
789 | 789 | msgid "Are you sure to downgrade the project format?" |
790 | 790 | msgstr "你确定要降级项目格式吗?" |
791 | 791 |
|
792 | | -#: nb_cli/cli/commands/project.py:553 |
| 792 | +#: nb_cli/cli/commands/project.py:554 |
793 | 793 | msgid "Successfully downgraded project format." |
794 | 794 | msgstr "成功降级项目格式." |
795 | 795 |
|
|
0 commit comments