Skip to content
This repository was archived by the owner on Jan 25, 2026. It is now read-only.
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
153 changes: 153 additions & 0 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,153 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Aerowolf <aerowolf@tom.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-10 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-10 14:24+0800\n"
"Last-Translator: Aerowolf <aerowolf@tom.com>\n"
"Language-Team: 简体中文\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"

#: ../src/Plugin.cpp:78
msgid "Contributors:"
msgstr "贡献者:"

#: ../src/Plugin.cpp:89
msgid "A modern, minimalist taskbar for XFCE."
msgstr "XFCE桌面环境上一款现代、简约的任务栏。"

#: ../src/Wnck.cpp:185
msgid "Launch another"
msgstr "启动另一个"

#: ../src/Wnck.cpp:185
msgid "Launch"
msgstr "启动"

#: ../src/Wnck.cpp:200
msgid "Unpin"
msgstr "取消固定"

#: ../src/Wnck.cpp:200
msgid "Pin"
msgstr "固定"

#: ../src/Wnck.cpp:223
msgid "Close All"
msgstr "全部关闭"

#: ../src/SettingsDialog.cpp:21
#, c-format
msgid "<b>Only the first %u hotkeys(s) are enabled.</b>\n"
msgstr "<b>仅第一个 %u 快捷键可用。</b>\n"

#: ../src/SettingsDialog.cpp:25
#, c-format
msgid ""
"The &lt;SUPER&gt;+%u combination seems already in use by another process.\n"
"Check your Xfce settings."
msgstr ""
"&lt;SUPER&gt;+%u 组合已经被用于其他进程。\n"
"请检查Xfce设置。"

#. namespace SettingsDialog
#: ../src/docklike.desktop.in.h:1
msgid "A modern, minimalist taskbar for XFCE"
msgstr "XFCE桌面环境上一款现代、简约的任务栏。"

#: ../src/_dialogs.xml.h:1
msgid "_Close"
msgstr "关闭(_C)"

#: ../src/_dialogs.xml.h:2
msgid "Behavior"
msgstr "行为"

#: ../src/_dialogs.xml.h:3
msgid "Don't show list for a single window"
msgstr "仅有一个窗口时不显示列表"

#: ../src/_dialogs.xml.h:4
msgid "Show only applications from the current workspace"
msgstr "仅显示当前工作区中的应用程序"

#: ../src/_dialogs.xml.h:5
msgid "Show only applications from the current display"
msgstr "仅显示正在显示的应用程序"

#: ../src/_dialogs.xml.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: ../src/_dialogs.xml.h:7
msgid "Indicator style :"
msgstr "指示器样式:"

#: ../src/_dialogs.xml.h:8
msgid "Bars"
msgstr "条形"

#: ../src/_dialogs.xml.h:9
msgid "Dots"
msgstr "点状"

#: ../src/_dialogs.xml.h:10
msgid "Rectangles"
msgstr "矩形"

#: ../src/_dialogs.xml.h:11
msgid "Indicator orientation :"
msgstr "指示器方向:"

#: ../src/_dialogs.xml.h:12
msgid "Bottom"
msgstr "底部"

#: ../src/_dialogs.xml.h:13
msgid "Right"
msgstr "右侧"

#: ../src/_dialogs.xml.h:14
msgid "Top"
msgstr "顶部"

#: ../src/_dialogs.xml.h:15
msgid "Left"
msgstr "左侧"

#: ../src/_dialogs.xml.h:16
msgid "Indicator color :"
msgstr "指示器颜色:"

#: ../src/_dialogs.xml.h:17
msgid "Force icons size :"
msgstr "强制字体大小:"

#: ../src/_dialogs.xml.h:18
msgid "Keyboard hotkeys"
msgstr "键盘快捷键:"

#: ../src/_dialogs.xml.h:19
msgid "Switch between applications with <SUPER>+[1, 2, ...]"
msgstr "使用 <SUPER>+[1, 2, ...] 键在应用程序之间切换"

#: ../src/_dialogs.xml.h:20
msgid "Switch to the last window with <SUPER>"
msgstr "使用 <SUPER> 键切换到上一个应用程序"

#: ../src/_dialogs.xml.h:21
msgid ""
"<b>This feature is disabled.</b>\n"
"It requires X11 XInput2.0 extension which is is not provided by your system."
msgstr ""
"<b>此功能不可用</b> \n"
"该功能需要扩展 X11 XInput2.0 ,而当前系统不提供。"