Skip to content

Commit 5ac0e22

Browse files
committed
New translations [email protected] (Catalan)
1 parent b7e8de1 commit 5ac0e22

File tree

1 file changed

+16
-16
lines changed

1 file changed

+16
-16
lines changed

locale/ca_ES/[email protected]

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: fedora-update\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 16:47+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 10:26\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-01-26 11:26\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Catalan\n"
99
"Language: ca_ES\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Darrera comprovació"
5050
#, javascript-format
5151
msgid "%d update pending"
5252
msgid_plural "%d updates pending"
53-
msgstr[0] ""
53+
msgstr[0] "%d actualització pendent"
5454
msgstr[1] "%d actualitzacions pendents"
5555

5656
#: extension.js:437 extension.js:443
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr[1] "Nova actualització de Fedora Linux"
6363
#, javascript-format
6464
msgid "There is %d update pending"
6565
msgid_plural "There are %d updates pending"
66-
msgstr[0] ""
66+
msgstr[0] "Hi ha %d actualització pendent"
6767
msgstr[1] "Hi ha %d actualitzacions pendents"
6868

6969
#: extension.js:460
@@ -148,53 +148,53 @@ msgstr "Notificació"
148148

149149
#: prefs.xml:202
150150
msgid "Send a notification when new updates are available"
151-
msgstr ""
151+
msgstr "Envia una notificació quan hi hagi noves actualitzacions disponibles"
152152

153153
#: prefs.xml:214
154154
msgid "How much information to show on notifications"
155-
msgstr ""
155+
msgstr "Quanta informació mostrar en les notificacions"
156156

157157
#: prefs.xml:220
158158
msgid "Count only"
159-
msgstr ""
159+
msgstr "Només el nombre d'actualitzacions"
160160

161161
#: prefs.xml:221
162162
msgid "New updates names"
163-
msgstr ""
163+
msgstr "Només els noms"
164164

165165
#: prefs.xml:222
166166
msgid "All updates names"
167-
msgstr ""
167+
msgstr "Tota la informació"
168168

169169
#: prefs.xml:245
170170
msgid "Advanced settings"
171-
msgstr ""
171+
msgstr "Configuració avançada"
172172

173173
#: prefs.xml:250
174174
msgid "Command to check for package updates"
175-
msgstr ""
175+
msgstr "Ordre per comprovar les actualitzacions de paquets"
176176

177177
#: prefs.xml:283
178178
msgid "Disable output parsing, count every line as an update. This is the old behavior."
179-
msgstr ""
179+
msgstr "Desactiva l'anàlisi de la sortida, compta cada línia com una actualització. Aquest és el comportament antic."
180180

181181
#: prefs.xml:297
182182
msgid "Command to update packages"
183-
msgstr ""
183+
msgstr "Ordre per actualitzar paquets"
184184

185185
#: prefs.xml:312
186186
msgid "Package manager local directory path - To detect when new packages are installed"
187-
msgstr ""
187+
msgstr "Ruta del directori local del gestor de paquets - Per detectar quan s'instal·len nous paquets"
188188

189189
#: prefs.xml:327
190190
msgid "Command to open package manager (optional)"
191-
msgstr ""
191+
msgstr "Ordre per obrir l'administrador de paquets (opcional)"
192192

193193
#: prefs.xml:342
194194
msgid "Command to show info for a package (optional)"
195-
msgstr ""
195+
msgstr "Ordre per mostrar informació d'un paquet (opcional)"
196196

197197
#: prefs.xml:357
198198
msgid "About"
199-
msgstr ""
199+
msgstr "Quant a"
200200

0 commit comments

Comments
 (0)