Skip to content

Commit b049b37

Browse files
committed
Revert "New translations [email protected] (Russian)"
This reverts commit e56f4d2.
1 parent 56dc31d commit b049b37

File tree

1 file changed

+41
-23
lines changed

1 file changed

+41
-23
lines changed

locale/ru_RU/[email protected]

Lines changed: 41 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,15 +3,17 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: fedora-update\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 16:47+0100\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 16:28\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 00:04+0300\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Russian\n"
99
"Language: ru_RU\n"
1010
"MIME-Version: 1.0\n"
1111
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1212
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13-
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
14-
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
13+
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
14+
"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
15+
"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
1517
"X-Crowdin-Project: fedora-update\n"
1618
"X-Crowdin-Project-ID: 705967\n"
1719
"X-Crowdin-Language: ru\n"
@@ -44,37 +46,39 @@ msgstr "Ожидание первой проверки"
4446

4547
#: extension.js:402
4648
msgid "Last checked"
47-
msgstr ""
49+
msgstr "Последняя проверка"
4850

4951
#: extension.js:411
5052
#, javascript-format
5153
msgid "%d update pending"
5254
msgid_plural "%d updates pending"
53-
msgstr[0] "Ожидается %d обновление"
54-
msgstr[1] "Ожидается %d обновления"
55-
msgstr[2] "Ожидается %d обновлений"
55+
msgstr[0] "%d обновление ожидает"
56+
msgstr[1] "%d обновления ожидают"
57+
msgstr[2] "%d обновлений ожидают"
5658
msgstr[3] ""
5759

5860
#: extension.js:437 extension.js:443
5961
msgid "New Fedora Linux Update"
6062
msgid_plural "New Fedora Linux Updates"
61-
msgstr[0] "Новое обновление Fedora Linux"
62-
msgstr[1] "Новые обновления Fedora Linux"
63-
msgstr[2] "Новые обновления Fedora Linux"
63+
msgstr[0] "Обновления Fedora Linux"
64+
msgstr[1] "Обновления Fedora Linux"
65+
msgstr[2] "Обновления Fedora Linux"
6466
msgstr[3] ""
6567

6668
#: extension.js:444
6769
#, javascript-format
6870
msgid "There is %d update pending"
6971
msgid_plural "There are %d updates pending"
70-
msgstr[0] "Ожидается %d обновление"
71-
msgstr[1] "Ожидается %d обновления"
72-
msgstr[2] "Ожидается %d обновлений"
72+
msgstr[0] "%d обновление ожидает"
73+
msgstr[1] "%d обновления ожидают"
74+
msgstr[2] "%d обновлений ожидают"
7375
msgstr[3] ""
7476

7577
#: extension.js:460
7678
msgid "Note : you have to install dnf to use the 'check for updates' script."
77-
msgstr "Примечание: вам необходимо установить dnf, чтобы использовать сценарий проверки обновлений."
79+
msgstr ""
80+
"Примечание: вам необходимо установить dnf, чтобы использовать сценарий "
81+
"проверки обновлений."
7882

7983
#: extension.js:462
8084
msgid "Error"
@@ -86,7 +90,7 @@ msgstr "Нет обновлений :)"
8690

8791
#: prefs.xml:44
8892
msgid "Basic settings"
89-
msgstr "Базовые настройки"
93+
msgstr "Базовые"
9094

9195
#: prefs.xml:49
9296
msgid "Checking for updates"
@@ -137,16 +141,20 @@ msgid "Menu"
137141
msgstr "Меню"
138142

139143
#: prefs.xml:160
140-
msgid "Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to disable)"
141-
msgstr "Автоматически расширять список обновлений, если количество обновлений меньше этого числа (0, чтобы отключить)"
144+
msgid ""
145+
"Auto-expand updates list if updates count is less than this number (0 to "
146+
"disable)"
147+
msgstr ""
148+
"Автоматически раскрывать список обновлений, если количество обновлений "
149+
"меньше этого числа (0, чтобы отключить)"
142150

143151
#: prefs.xml:172 prefs.xml:230
144152
msgid "Strip out versions numbers"
145153
msgstr "Удалить номера версий"
146154

147155
#: prefs.xml:184
148156
msgid "Show date/time of last check"
149-
msgstr ""
157+
msgstr "Показывать дату и время последней проверки"
150158

151159
#: prefs.xml:199
152160
msgid "Notification"
@@ -174,23 +182,31 @@ msgstr "Названия всех обновлений"
174182

175183
#: prefs.xml:245
176184
msgid "Advanced settings"
177-
msgstr "Расширенные настройки"
185+
msgstr "Расширенные"
178186

179187
#: prefs.xml:250
180188
msgid "Command to check for package updates"
181189
msgstr "Команда для проверки обновлений пакетов"
182190

183191
#: prefs.xml:283
184-
msgid "Disable output parsing, count every line as an update. This is the old behavior."
185-
msgstr "Отключить синтаксический анализ вывода, считать каждую строку обновлением. Это старое поведение."
192+
msgid ""
193+
"Disable output parsing, count every line as an update. This is the old "
194+
"behavior."
195+
msgstr ""
196+
"Отключить синтаксический анализ вывода, считать каждую строку обновлением. "
197+
"Это старое поведение."
186198

187199
#: prefs.xml:297
188200
msgid "Command to update packages"
189201
msgstr "Команда для обновления пакетов"
190202

191203
#: prefs.xml:312
192-
msgid "Package manager local directory path - To detect when new packages are installed"
193-
msgstr "Путь к локальному каталогу диспетчера пакетов для определения установки новых пакетов"
204+
msgid ""
205+
"Package manager local directory path - To detect when new packages are "
206+
"installed"
207+
msgstr ""
208+
"Путь к локальному каталогу диспетчера пакетов для определения установки "
209+
"новых пакетов"
194210

195211
#: prefs.xml:327
196212
msgid "Command to open package manager (optional)"
@@ -204,3 +220,5 @@ msgstr "Команда для отображения информации о п
204220
msgid "About"
205221
msgstr "О расширении"
206222

223+
#~ msgid "Use transient notifications (auto dismiss)"
224+
#~ msgstr "Использовать временные уведомления (автоматическое закрытие)"

0 commit comments

Comments
 (0)