Skip to content

Commit 14018a0

Browse files
phlosticallyweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 68.2% (2519 of 3693 strings) Translation: pypa/packaging.python.org Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pypa/packaging-python-org/eo/
1 parent 05b6552 commit 14018a0

File tree

1 file changed

+99
-2
lines changed

1 file changed

+99
-2
lines changed

locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 99 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2024-12-23 04:09+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2025-01-05 05:00+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 14:10+0000\n"
1212
"Last-Translator: phlostically <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
1414
"packaging-python-org/eo/>\n"
@@ -1398,6 +1398,9 @@ msgid ""
13981398
"and a runtime installation format (if left zipped), and was designed to be "
13991399
"importable."
14001400
msgstr ""
1401+
"Wheel estas :term:`distribua <Distribution Package>` formo, alivorte pakada "
1402+
"formo. [#wheel-importable]_ Egg estis kaj distribua formo kaj rultempa "
1403+
"instala formo (se ĝi restis zip-densigita) kaj estis intence importebla."
14011404

14021405
#: ../source/discussions/package-formats.rst:156
14031406
msgid ""
@@ -2061,6 +2064,8 @@ msgid ""
20612064
"Alternatively, a project's chosen build system may offer a way to define a "
20622065
"single source of truth for the version number."
20632066
msgstr ""
2067+
"Alternative, la konstrua sistemo de projekto povas ebligi difinadon de unu "
2068+
"fonto de vero pri la versia numero."
20642069

20652070
#: ../source/discussions/single-source-version.rst:26
20662071
msgid "In general, the options are:"
@@ -2079,6 +2084,9 @@ msgid ""
20792084
"The version can be hard-coded into the :file:`pyproject.toml` file -- and "
20802085
"the build system can copy it into other locations it may be required."
20812086
msgstr ""
2087+
"La versio povas esti malaŭtomate enmetita en la dosieron "
2088+
":file:`pyproject.toml` – kaj la konstrua sistemo povas kopii ĝin al aliaj "
2089+
"postulataj lokoj."
20822090

20832091
#: ../source/discussions/single-source-version.rst:33
20842092
msgid ""
@@ -2897,6 +2905,9 @@ msgid ""
28972905
"from the source in the current directory; the above examples are "
28982906
"deliberately specific."
28992907
msgstr ""
2908+
"La implicita konduto de :ref:`build` estas fari kaj fontan distribuon kaj "
2909+
"wheel el la fonto en la aktuala dosierujo; la ĉi-supraj ekzemploj estas "
2910+
"intence specifaj."
29002911

29012912
#: ../source/flow.rst:159
29022913
msgid "Upload to the package distribution service"
@@ -6135,6 +6146,9 @@ msgid ""
61356146
"python.org>`_, then this section does not apply. See the :ref:"
61366147
"`installing_requirements` section instead."
61376148
msgstr ""
6149+
"Se vi uzas Python elŝutitan el `python.org <https://www.python.org>`_, ĉi "
6150+
"tiu paragrafo ne rilatas. Anstataŭe vidu la paragrafon "
6151+
":ref:`installing_requirements`."
61386152

61396153
#: ../source/guides/installing-using-linux-tools.rst:17
61406154
msgid ""
@@ -6290,6 +6304,9 @@ msgid ""
62906304
"Currently, there is no \"copr\" yum plugin available for CentOS/RHEL, so the "
62916305
"only option is to manually place the repo files as described."
62926306
msgstr ""
6307+
"Aktuale ne ekzistas ``yum``-kromprogramo por ``copr`` havebla ĉe CentOS/"
6308+
"RHEL. Tial, oni devas malaŭtomate enmetu deponejajn dosierojn laŭ la ĉi-"
6309+
"supra maniero."
62936310

62946311
#: ../source/guides/installing-using-pip-and-virtual-environments.rst:2
62956312
msgid "Install packages in a virtual environment using pip and venv"
@@ -6559,6 +6576,8 @@ msgid ""
65596576
"pip can install a package directly from its source code. For example, to "
65606577
"install the source code in the ``google-auth`` directory:"
65616578
msgstr ""
6579+
"pip povas instali pakon rekte de la fontkodo. Ekzemple, por instali la "
6580+
"fontkodon en la dosierujo ``google-auth``:"
65626581

65636582
#: ../source/guides/installing-using-pip-and-virtual-environments.rst:328
65646583
msgid ""
@@ -6855,6 +6874,9 @@ msgid ""
68556874
"file:`README.md` as ``long_description`` and identifies the markup as GitHub-"
68566875
"flavored Markdown:"
68576876
msgstr ""
6877+
"Jen ekzempla dosiero :file:`setup.py` leganta :file:`README.md` kiel "
6878+
"``long_description`` kaj identiganta la marklingvon kiel GitHub-stilan "
6879+
"Markdown:"
68586880

68596881
#: ../source/guides/making-a-pypi-friendly-readme.rst:94
68606882
msgid "Validating reStructuredText markup"
@@ -7422,6 +7444,14 @@ msgid ""
74227444
"github.com/python/cpython/blob/main/Modules/_datetimemodule.c>`_) is not "
74237445
"available."
74247446
msgstr ""
7447+
"**akcelila modulo**: tia modulo estas plene memstara kaj celas pli rapidi ol "
7448+
"la ekvivalenta pur-Python-a kodo en CPython. Ideale, akcelila modulo ĉiam "
7449+
"havas pur-Python-an ekvivalenton uzotan, se la akcelita versio ne estas "
7450+
"disponebla ĉe iu sistemo. La norma biblioteko de CPython ofte uzas "
7451+
"akcelilaijn modulojn. *Ekzemple*: Importante ``datetime``, Python uzas la "
7452+
"modulon `datetime.py <https://github.com/python/cpython/blob/main/Lib/"
7453+
"datetime.py>`_, se la C-realigo ( `_datetimemodule.C <https://github.com/"
7454+
"python/cpython/blob/main/Modules/_datetimemodule.c>`_) ne estas disponebla."
74257455

74267456
#: ../source/guides/packaging-binary-extensions.rst:37
74277457
msgid ""
@@ -8347,6 +8377,8 @@ msgid ""
83478377
"second step, but this time, enter ``testpypi`` as the name of the GitHub "
83488378
"Environment."
83498379
msgstr ""
8380+
"Nun iru al https://test.pypi.org/manage/account/publishing/ kaj ripetu la "
8381+
"duan paŝon, sed tajpante ``testpypi`` kiel la nomon de la GitHub-medio."
83508382

83518383
#: ../source/guides/publishing-package-distribution-releases-using-github-actions-ci-cd-workflows.rst:66
83528384
msgid ""
@@ -8560,6 +8592,8 @@ msgid ""
85608592
"It is recommended to keep the integrated GitHub Actions at their latest "
85618593
"versions, updating them frequently."
85628594
msgstr ""
8595+
"Estas rekomendata teni la integritajn GitHub Actions ĉe la plej novaj "
8596+
"versioj, ĝisdatigante ofte."
85638597

85648598
#: ../source/guides/section-build-and-publish.rst:3
85658599
msgid "Building and Publishing"
@@ -8776,6 +8810,11 @@ msgid ""
87768810
"for testing) it is possible for projects without a dedicated Windows "
87778811
"environment to provide Windows-targeted binaries."
87788812
msgstr ""
8813+
"Uzantoj de Windows ofte ne havas C-tradukilon kaj tial dependas de la "
8814+
"distribuado de duumaj wheel-oj ĉe PyPI de projektoj uzantaj C-etendaĵojn por "
8815+
"instali la distribuon per ``python -m pip install <dist>``. Uzante Appveyor "
8816+
"kiel konstruservon (eĉ se oni ne uzas ĝin por testado), oni povas disponigi "
8817+
"Windows-duumaĵojn sen dediĉita Windows-medio."
87798818

87808819
#: ../source/guides/supporting-windows-using-appveyor.rst:37
87818820
msgid "Setting up"
@@ -9693,6 +9732,8 @@ msgid ""
96939732
"Put the name of your project on PyPI. This field is required and is the only "
96949733
"field that cannot be marked as dynamic."
96959734
msgstr ""
9735+
"Uzu la nomon de via projekto ĉe PyPI. Ĉi tiu kampo estas necesa kaj estas la "
9736+
"ununura kampo ne markebla kiel dinamika."
96969737

96979738
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:133
96989739
msgid ""
@@ -9735,6 +9776,8 @@ msgid ""
97359776
"release) are possible; see the :ref:`specification <version-specifiers>` for "
97369777
"full details."
97379778
msgstr ""
9779+
"Eblas pli komplika versio-specifilo kiel ``2020.0.0a1`` (por alfa-eldono); "
9780+
"vidu la :ref:`specifon <version-specifiers>` por plenaj detaloj."
97389781

97399782
#: ../source/guides/writing-pyproject-toml.rst:158
97409783
msgid "This field is required, although it is often marked as dynamic using"
@@ -10159,6 +10202,8 @@ msgid ""
1015910202
"major areas: package installation; building and distributing packages; "
1016010203
"miscellaneous topics."
1016110204
msgstr ""
10205+
"La sekcio :doc:`guides/index` priskribas lernilajn instrukciojn pri tri "
10206+
"ĉeftemoj: instalado de pako; konstruado kaj distribuado de pako; aliaj temoj."
1016210207

1016310208
#: ../source/index.rst:80
1016410209
msgid "Explanations and Discussions"
@@ -10718,6 +10763,9 @@ msgid ""
1071810763
"hosted at `pypi.org <https://pypi.org/>`_. The default source for :ref:`pip` "
1071910764
"downloads."
1072010765
msgstr ""
10766+
"La aktuala programaro funkciiganta la :term:`Python-Pakindekson <Python "
10767+
"Package Index (PyPI>)`. Ĝi troviĝas ĉe `pypi.org <https://pypi.org/>`_. La "
10768+
"implicita fonto de elŝutado per :ref:`pip`."
1072110769

1072210770
#: ../source/key_projects.rst:364
1072310771
msgid "wheel"
@@ -13250,6 +13298,8 @@ msgid ""
1325013298
"specifier specification <version-specifiers>`. Normalised version numbers "
1325113299
"cannot contain ``-``."
1325213300
msgstr ""
13301+
"Versia numero estu normigita laŭ :ref:`la specifo pri versio-specifilo "
13302+
"<version-specifiers>`. Normigita versia numero ne enhavas ``-``."
1325313303

1325413304
#: ../source/specifications/binary-distribution-format.rst:159
1325513305
msgid ""
@@ -13387,6 +13437,8 @@ msgid ""
1338713437
"Wheel, being an installation format that is intended to work across multiple "
1338813438
"versions of Python, does not generally include .pyc files."
1338913439
msgstr ""
13440+
"Wheel, estante instaleblaĵon por pluraj versioj de Python, ne ĝenerale "
13441+
"inkluzivas ``.pyc``-dosierojn."
1339013442

1339113443
#: ../source/specifications/binary-distribution-format.rst:219
1339213444
msgid "Wheel does not contain setup.py or setup.cfg."
@@ -13770,6 +13822,8 @@ msgid ""
1377013822
"Fields defined in the following specification should be considered valid, "
1377113823
"complete and not subject to change. The required fields are:"
1377213824
msgstr ""
13825+
"La kampoj difinitaj en la jena specifo estu konsiderataj kiel validaj, "
13826+
"plenaj kaj ne ŝanĝotaj. Jen la postulataj kampoj:"
1377313827

1377413828
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:12
1377513829
msgid "``Metadata-Version``"
@@ -14390,6 +14444,8 @@ msgid ""
1439014444
"An environment marker after a semicolon. This means that the requirement is "
1439114445
"only needed in the specified conditions."
1439214446
msgstr ""
14447+
"Media marko post punktokomo. Tio signifas, ke la postulo estas nur efektiva "
14448+
"sub la specifitaj kondiĉoj."
1439314449

1439414450
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:559
1439514451
msgid "See :pep:`508` for full details of the allowed format."
@@ -14727,6 +14783,8 @@ msgid ""
1472714783
"There’s no canonical list of what strings should be used; the Python "
1472814784
"community is left to choose its own standards."
1472914785
msgstr ""
14786+
"Ne ekzistas listo de uzendaj signoĉenoj; la komunumo de Python elektu siajn "
14787+
"proprajn normojn."
1473014788

1473114789
#: ../source/specifications/core-metadata.rst:875
1473214790
msgid "Provides"
@@ -15260,6 +15318,8 @@ msgid ""
1526015318
"A marker expression evaluates to either True or False. When it evaluates to "
1526115319
"False, the dependency specification should be ignored."
1526215320
msgstr ""
15321+
"La valoro de marka esprimo estas aŭ ``True`` aŭ ``False``. Se la valoro "
15322+
"estas ``False``, oni ignoru la dependecan specifon."
1526315323

1526415324
#: ../source/specifications/dependency-specifiers.rst:186
1526515325
msgid ""
@@ -17058,12 +17118,16 @@ msgid ""
1705817118
"The message signature algorithm is ECDSA, with the P-256 curve for public "
1705917119
"keys and SHA-256 as the cryptographic digest function."
1706017120
msgstr ""
17121+
"La mesaĝa subskriba algoritmo estas ECDSA, kun la kurbo P-256 por publikaj "
17122+
"ŝlosiloj kaj SHA-256 kiel la ĉifra haketaĵa funkcio."
1706117123

1706217124
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:103
1706317125
msgid ""
1706417126
"Future PEPs may change this suite (and the overall shape of the attestation "
1706517127
"object) by selecting a new version number."
1706617128
msgstr ""
17129+
"Estonta PEP povos ŝanĝi tiun ĉifraron (kaj la formon de la atesta objekto) "
17130+
"elektante novan versian numeron."
1706717131

1706817132
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:109
1706917133
msgid "Attestation statement and signature generation"
@@ -17082,16 +17146,22 @@ msgid ""
1708217146
"md>`__, in JSON form. When serialized the statement is treated as an opaque "
1708317147
"binary blob, avoiding the need for canonicalization."
1708417148
msgstr ""
17149+
"La atesta aserto estas kodita kiel `entuta aserta objekto de versio 1 "
17150+
"<https://github.com/in-toto/attestation/blob/v1.0/spec/v1.0/statement.md>`"
17151+
"__, en formo JSON. Dum seriigo, la aserto estas pritraktata kiel opaka "
17152+
"duumaĵo, sen bezono de kanonigo."
1708517153

1708617154
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:119
1708717155
msgid ""
1708817156
"In addition to being a v1 in-toto Statement, the attestation statement is "
1708917157
"constrained in the following ways:"
1709017158
msgstr ""
17159+
"Aldone al la limigoj pri entuta aserto de versio 1, la atesta aserto estas "
17160+
"limigita jene:"
1709117161

1709217162
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:122
1709317163
msgid "The in-toto ``subject`` **MUST** contain only a single subject."
17094-
msgstr ""
17164+
msgstr "La entuta ``subject`` **DEVAS** enhavi nur unu temon."
1709517165

1709617166
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:123
1709717167
msgid ""
@@ -17140,6 +17210,11 @@ msgid ""
1714017210
"and a ``PAYLOAD_BODY`` of the JSON-encoded statement above. No other "
1714117211
"``PAYLOAD_TYPE`` is permitted."
1714217212
msgstr ""
17213+
"La signaturo pri tiu aserto estas konstruita per `la subskriba protokolo "
17214+
"DSSE v1 <https://github.com/secure-systems-lab/dsse/blob/v1.0.0/protocol.md>`"
17215+
"__, kun ``PAYLOAD_TYPE`` de ``application/vnd.in-toto+json`` kaj "
17216+
"``PAYLOAD_BODY`` de la JSON-kodita aserto ĉi-supra. Nenia "
17217+
"alia``PAYLOAD_TYPE`` estas permesata."
1714317218

1714417219
#: ../source/specifications/index-hosted-attestations.rst:141
1714517220
msgid "Provenance objects"
@@ -17437,6 +17512,9 @@ msgid ""
1743717512
"configure behavior. It has the same semantics as the :ref:`[tool] table in "
1743817513
"pyproject.toml <pyproject-tool-table>`."
1743917514
msgstr ""
17515+
"La ``[tool`` POVAS esti uzata de ajna ilo, programrulilo aŭ ne, por agordi "
17516+
"konduton. Ĝia semantiko estas sama kiel :ref:`la tabelo [tool] en "
17517+
"pyproject.toml <pyproject-tool-table>`."
1744017518

1744117519
#: ../source/specifications/inline-script-metadata.rst:86
1744217520
msgid "The top-level fields are:"
@@ -19828,6 +19906,8 @@ msgid ""
1982819906
"Clients **MAY** still continue to use feature detection in order to "
1982919907
"determine what features a repository uses."
1983019908
msgstr ""
19909+
"Kliento **POVAS** daŭre uzi detektadon de funkcioj por determini la "
19910+
"funkciojn uzatajn de iu deponejo."
1983119911

1983219912
#: ../source/specifications/simple-repository-api.rst:264
1983319913
msgid "Serve Distribution Metadata in the Simple Repository API"
@@ -21647,6 +21727,8 @@ msgid ""
2164721727
"Installation tools SHOULD interpret ``c`` versions as being equivalent to "
2164821728
"``rc`` versions (that is, ``c1`` indicates the same version as ``rc1``)."
2164921729
msgstr ""
21730+
"Instalilo INTERPRETU ``c``-versiojn kiel ekvivalentojn de ``rc``-versioj ("
21731+
"alivorte, ``c1`` indikas la saman version kiel ``rc1``)."
2165021732

2165121733
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:270
2165221734
msgid ""
@@ -22265,6 +22347,8 @@ msgid ""
2226522347
"As with other translated version identifiers, the corresponding Olson "
2226622348
"database version could be recorded in the project metadata."
2226722349
msgstr ""
22350+
"Samkiel aliaj tradukitaj versiaj identigiloj, la respondanta versio de la "
22351+
"Olson-datenbanko povas esti registrita en la projektaj metadatenoj."
2226822352

2226922353
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:784
2227022354
msgid ""
@@ -22658,6 +22742,8 @@ msgid ""
2265822742
"Dependency resolution tools MAY issue a warning if a pre-release is needed "
2265922743
"to satisfy a version specifier."
2266022744
msgstr ""
22745+
"Dependeco-solvilo POVAS averti, se antaŭeldono necesas por plenumi versio-"
22746+
"specifilon."
2266122747

2266222748
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:1053
2266322749
msgid ""
@@ -22683,6 +22769,8 @@ msgid ""
2268322769
"Dependency resolution tools MAY also allow the above behaviour to be "
2268422770
"controlled on a per-distribution basis."
2268522771
msgstr ""
22772+
"Dependeco-solvilo ankaŭ POVAS permesi regadon de la ĉi-supra konduto por "
22773+
"specifaj distribuoj."
2268622774

2268722775
#: ../source/specifications/version-specifiers.rst:1064
2268822776
msgid ""
@@ -24330,6 +24418,15 @@ msgid ""
2433024418
"term:`extension modules <Extension Module>`, and you should choose one that "
2433124419
"suits your needs and preferences."
2433224420
msgstr ""
24421+
"Ilo kiel :ref:`pip` aŭ :ref:`build` ne fakte transformas viajn fontojn en "
24422+
":term:`distribuan pakon <Distribution Package>` (kiel radon); tiu tasko "
24423+
"estas farita de :term:`konstrua malfasado <Build Backend>`. La konstrua "
24424+
"malfasado determinas kiel specifi la projektajn agordojn, inkluzive de la "
24425+
"metadatenoj (informoj pri la projekto, ekzemple, la nomo kaj etikedoj "
24426+
"montrotaj ĉe PyPI) kaj enigaj dosieroj. Diversaj konstruaj malfasadoj havas "
24427+
"diversajn nivelojn de funkcio, pri ĉu ili subtenas konstrui :term:`etendaĵan "
24428+
"modulon <Extension Module>`, kaj oni elektu konstruan malfasadon taŭgan por "
24429+
"viaj bezonoj."
2433324430

2433424431
#: ../source/tutorials/packaging-projects.rst:122
2433524432
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)