3232# Jesse205 <
[email protected] >, 2025.
3333343435+ # "Cheng R.Zhu" <
[email protected] >, 2025.
3536msgid ""
3637msgstr ""
3738"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
3839"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3940"POT-Creation-Date: 2025-05-26 12:17+0000\n"
40- "PO-Revision-Date: 2025-05-25 03:01 +0000\n"
41- "Last-Translator: 黄奕铭 <latitudecrosser @users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
41+ "PO-Revision-Date: 2025-05-29 05:07 +0000\n"
42+ "Last-Translator: \"Cheng R.Zhu\" <zcr @users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
4243"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
4344"projects/pypa/packaging-python-org/zh_Hans/>\n"
4445"Language: zh_Hans\n"
@@ -1069,11 +1070,13 @@ msgid ""
10691070msgstr ""
10701071
10711072#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:79
1073+ #, fuzzy
10721074msgid ""
10731075"Fetching a single file is often more efficient, more reliable and better "
10741076"supported than e.g. using a Git clone. This can help users with poor "
10751077"Internet connectivity."
1076- msgstr ""
1078+ msgstr "获取单个文件通常比Git克隆等方式更高效、更可靠、更被支持。这有助于网络连接不佳"
1079+ "的用户。"
10771080
10781081#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:83
10791082msgid ""
@@ -1084,12 +1087,14 @@ msgid ""
10841087msgstr ""
10851088
10861089#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:88
1090+ #, fuzzy
10871091msgid ""
10881092"Archive files can be mirrored, reducing both upstream and downstream "
10891093"bandwidth use. The actual builds can afterwards be performed in firewalled "
10901094"or offline environments, that can only access source files provided by the "
10911095"local mirror or redistributed earlier."
1092- msgstr ""
1096+ msgstr "存档文件可以被镜像,这样可以减少上下游网络带宽的占用。实际的构建可以从只能访"
1097+ "问本地镜像或之前分发的文件的防火墙或离线环境中执行。"
10931098
10941099#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:93
10951100msgid ""
0 commit comments