-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
[3.12] Translate tutorial/index.po #557
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
thepetk
merged 17 commits into
python:main
from
dimpapas:3.12-translate-tutorial-index.po
Dec 10, 2024
Merged
Changes from 2 commits
Commits
Show all changes
17 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
2deaa00
[3.12] Translate tutorial/index.po
dimpapas 9cab8c2
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
pre-commit-ci-lite[bot] 5be6397
Update tutorial/index.po
thepetk 4193877
Update tutorial/index.po
thepetk 2cbb736
Update tutorial/index.po
thepetk e2bf5e4
Update tutorial/index.po
thepetk 7d30b20
Update tutorial/index.po
thepetk ce2061d
Update tutorial/index.po
thepetk 11884be
Update tutorial/index.po
thepetk c27f73a
Update tutorial/index.po
thepetk 78177f7
Update tutorial/index.po
thepetk 0fe80de
Update tutorial/index.po
thepetk 3f28c19
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
pre-commit-ci-lite[bot] f4922eb
Fix dictionaries
thepetk c0e9005
Merge branch 'main' into 3.12-translate-tutorial-index.po
thepetk 8020231
[pre-commit.ci lite] apply automatic fixes
pre-commit-ci-lite[bot] ceee64f
Update metadata in tutorial/index.po
skpanagiotis File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,24 +1,24 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Python Documentation Greek Translation | ||
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation | ||
# This file is distributed under the same license as the Python package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# Dimitrios Papadopoulos 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-05-02 12:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: PyGreek <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
#: tutorial/index.rst:5 | ||
msgid "The Python Tutorial" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Το Python Tutorial" | ||
|
||
#: tutorial/index.rst:7 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -28,6 +28,12 @@ msgid "" | |
"with its interpreted nature, make it an ideal language for scripting and " | ||
"rapid application development in many areas on most platforms." | ||
msgstr "" | ||
"Η Python είναι μια εύκολη στην εκμάθηση, ισχυρή γλώσσα προγραμματισμού. Έχει " | ||
"αποτελεσματικές δομές δεδομένων υψηλού επιπέδου και μια απλή αλλά " | ||
"αποτελεσματική προσέγγιση στον αντικειμενοστραφή προγραμματισμό. Το κομψό " | ||
"συντακτικό και η δυναμική τυποποίηση της Python, σε συνδυασμό με τη " | ||
"διερμηνευμένη φύση της, την καθιστούν ιδανική γλώσσα για scripting και " | ||
"ταχεία ανάπτυξη εφαρμογών σε πολλούς τομείς στις περισσότερες πλατφόρμες." | ||
|
||
#: tutorial/index.rst:13 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -37,13 +43,23 @@ msgid "" | |
"site also contains distributions of and pointers to many free third party " | ||
"Python modules, programs and tools, and additional documentation." | ||
msgstr "" | ||
"Ο διερμηνέας της Python και η εκτεταμένη τυπική βιβλιοθήκη διατίθενται " | ||
"ελεύθερα σε πηγαία ή δυαδική μορφή για όλες τις κύριες πλατφόρμες από την " | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"ιστοσελίδα της Python, https://www.python.org/ και μπορούν να διανεμηθούν " | ||
"ελεύθερα. Ο ίδιος ιστότοπος περιέχει επίσης διανομές και δείκτες σε πολλές " | ||
"δωρεάν τρίτου μέρους, προγράμματα και εργαλεία Python, καθώς και πρόσθετη " | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"τεκμηρίωση." | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: tutorial/index.rst:19 | ||
msgid "" | ||
"The Python interpreter is easily extended with new functions and data types " | ||
"implemented in C or C++ (or other languages callable from C). Python is also " | ||
"suitable as an extension language for customizable applications." | ||
msgstr "" | ||
"Ο διερμηνέας της Python επεκτείνεται εύκολα με νέες συναρτήσεις και τύπους " | ||
"δεδομένων που υλοποιούνται σε C ή C++ (ή άλλες γλώσσες που μπορούν να " | ||
"κληθούν από τη C). Η Python είναι επίσης κατάλληλη ως γλώσσα επέκτασης για " | ||
"προσαρμόσιμες εφαρμογές." | ||
|
||
#: tutorial/index.rst:23 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -52,6 +68,10 @@ msgid "" | |
"interpreter handy for hands-on experience, but all examples are self-" | ||
"contained, so the tutorial can be read off-line as well." | ||
msgstr "" | ||
"Αυτό το tutorial εισάγει τον αναγνώστη ανεπίσημα στις βασικές έννοιες και " | ||
"δυνατότητες της γλώσσας και του συστήματος Python. Βοηθάει να έχετε πρόχειρο " | ||
"έναν διερμηνέα Python για πρακτική εμπειρία, αλλά όλα τα παραδείγματα είναι " | ||
"αυτοτελή, οπότε το σεμινάριο μπορεί να διαβαστεί και εκτός σύνδεσης." | ||
|
||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
#: tutorial/index.rst:28 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -60,6 +80,11 @@ msgid "" | |
"language. To write extensions in C or C++, read :ref:`extending-index` and :" | ||
"ref:`c-api-index`. There are also several books covering Python in depth." | ||
msgstr "" | ||
"Για μια περιγραφή των τυποποιημένων αντικειμένων και ενοτήτων, δείτε :ref:" | ||
"`library-index`. :ref:`reference-index` δίνει έναν πιο επίσημο ορισμό της " | ||
"γλώσσας. Για να γράψετε επεκτάσεις σε C ή C++, διαβάστε :ref:`extending-" | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"index` και :ref:`c-api-index`. Υπάρχουν επίσης αρκετά βιβλία που καλύπτουν " | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"την Python σε βάθος." | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: tutorial/index.rst:33 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -70,7 +95,15 @@ msgid "" | |
"write Python modules and programs, and you will be ready to learn more about " | ||
"the various Python library modules described in :ref:`library-index`." | ||
msgstr "" | ||
"Αυτό το tutorial δεν προσπαθεί να είναι περιεκτικό και να καλύψει κάθε " | ||
"χαρακτηριστικό ή ακόμη και κάθε συχνά χρησιμοποιούμενο χαρακτηριστικό. " | ||
"Αντίθετα, θα σας παρουσιάσει πολλά από τα πιο αξιοσημείωτα χαρακτηριστικά " | ||
"της Python και θα σας δώσει μια καλή ιδέα για τη γεύση και το ύφος της " | ||
"γλώσσας. Αφού το διαβάσετε, θα είστε σε θέση να διαβάζετε και να γράφετε " | ||
"ενότητες και προγράμματα Python, και θα είστε έτοιμοι να μάθετε περισσότερα " | ||
"για τις διάφορες ενότητες βιβλιοθηκών Python που περιγράφονται στο :ref:" | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"`library-index`." | ||
thepetk marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: tutorial/index.rst:40 | ||
msgid "The :ref:`glossary` is also worth going through." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Αξίζει επίσης να διαβάσετε το :ref:`glossary`." |
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.