-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 397
Translate c-api/import.po
🤖
#3415
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: 3.13
Are you sure you want to change the base?
Changes from 1 commit
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.8\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 16:38-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 17:44+0200\n" | ||
"Last-Translator: Santiago Puerta <elwarxy@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 12:15-0800\n" | ||
"Last-Translator: Erick G. Islas-Osuna <erickisos653@gmail.com>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"Language-Team: python-doc-es\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
@@ -30,6 +30,8 @@ msgid "" | |
"This is a wrapper around :c:func:`PyImport_Import()` which takes a :c:expr:" | ||
"`const char *` as an argument instead of a :c:expr:`PyObject *`." | ||
msgstr "" | ||
"Esta es una envoltura alrededor de :c:func:`PyImport_Import()` que toma un :c:expr:" | ||
"`const char *` como argumento en lugar de un :c:expr:`PyObject *`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:21 | ||
msgid "This function is a deprecated alias of :c:func:`PyImport_ImportModule`." | ||
|
@@ -48,17 +50,16 @@ msgstr "" | |
"lo que el comportamiento especial de esta función ya no es necesario." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:29 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Use :c:func:`PyImport_ImportModule` instead." | ||
msgstr "Ver también :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleWithPathnames`." | ||
msgstr "Usa :c:func:`PyImport_ImportModule` en su lugar." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:37 | ||
msgid "" | ||
"Import a module. This is best described by referring to the built-in Python " | ||
"function :func:`__import__`." | ||
msgstr "" | ||
"Importa un módulo. Esto se describe mejor haciendo referencia a la función " | ||
"Python incorporada :func:`__import__`." | ||
"Importa un módulo. Esto se describe mejor refiriéndose a la función incorporada " | ||
"de Python :func:`__import__`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:40 ../Doc/c-api/import.rst:56 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -67,11 +68,10 @@ msgid "" | |
"`__import__`, the return value when a submodule of a package was requested " | ||
"is normally the top-level package, unless a non-empty *fromlist* was given." | ||
msgstr "" | ||
"El valor de retorno es una nueva referencia al módulo importado o paquete de " | ||
"nivel superior, o ``NULL`` con una excepción establecida en caso de error. " | ||
"Al igual que para :func:`__import__`, el valor de retorno cuando se solicitó " | ||
"un submódulo de un paquete normalmente es el paquete de nivel superior, a " | ||
"menos que se proporcione un *fromlist* no vacío." | ||
"El valor de retorno es una nueva referencia al módulo importado o paquete de nivel superior, " | ||
"o ``NULL`` con una excepción establecida en caso de error. Como para :func:" | ||
"`__import__`, el valor de retorno cuando se solicita un submódulo de un paquete " | ||
"es normalmente el paquete de nivel superior, a menos que se proporcione una *fromlist* no vacía." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:46 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -133,37 +133,31 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:91 | ||
msgid "Return the module object corresponding to a module name." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Retorna el objeto módulo correspondiente a un nombre de módulo." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:93 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The *name* argument may be of the form ``package.module``. First check the " | ||
"modules dictionary if there's one there, and if not, create a new one and " | ||
"insert it in the modules dictionary." | ||
msgstr "" | ||
"Retorna el objeto módulo correspondiente a un nombre de módulo. El argumento " | ||
"*name* puede tener la forma ``package.module``. Primero revise el " | ||
"diccionario de módulos si hay uno allí, y si no, crea uno nuevo y lo agrega " | ||
"al diccionario de módulos. Retorna ``NULL`` con una excepción establecida en " | ||
"caso de error." | ||
"El argumento *name* puede tener la forma ``package.module``. Primero verifica " | ||
"el diccionario de módulos si hay uno allí, y si no, crea uno nuevo y lo inserta " | ||
"en el diccionario de módulos." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:97 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Return a :term:`strong reference` to the module on success. Return ``NULL`` " | ||
"with an exception set on failure." | ||
msgstr "" | ||
"Recarga un módulo. Retorna una nueva referencia al módulo recargado, o " | ||
"``NULL`` con una excepción establecida en caso de error (el módulo todavía " | ||
"existe en este caso)." | ||
"Retorna una :term:`referencia fuerte` al módulo en caso de éxito. Retorna ``NULL`` " | ||
"con una excepción establecida en caso de error." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:100 | ||
msgid "The module name *name* is decoded from UTF-8." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El nombre del módulo *name* se decodifica desde UTF-8." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:102 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"This function does not load or import the module; if the module wasn't " | ||
"already loaded, you will get an empty module object. Use :c:func:" | ||
|
@@ -172,28 +166,27 @@ msgid "" | |
"already present." | ||
msgstr "" | ||
"Esta función no carga ni importa el módulo; si el módulo no estaba cargado, " | ||
"obtendrá un objeto de módulo vacío. Utilice :c:func:`PyImport_ImportModule` " | ||
"obtendrás un objeto de módulo vacío. Utiliza :c:func:`PyImport_ImportModule` " | ||
"o una de sus variantes para importar un módulo. Las estructuras de paquete " | ||
"implicadas por un nombre punteado para *name* no se crean si aún no están " | ||
"presentes." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:113 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed " | ||
"reference` and *name* is a Python :class:`str` object." | ||
msgstr "" | ||
"Similar a :c:func:`PyImport_AddModuleObject`, pero el nombre es una cadena " | ||
"de caracteres codificada UTF-8 en lugar de un objeto Unicode." | ||
"Similar a :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, pero retorna una :term:`referencia prestada` " | ||
"y *name* es un objeto Python :class:`str`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:121 | ||
msgid "" | ||
"Similar to :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, but return a :term:`borrowed " | ||
"reference`." | ||
msgstr "" | ||
"Similar a :c:func:`PyImport_AddModuleRef`, pero retorna una :term:`referencia prestada`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:129 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Given a module name (possibly of the form ``package.module``) and a code " | ||
"object read from a Python bytecode file or obtained from the built-in " | ||
|
@@ -210,36 +203,34 @@ msgstr "" | |
"objeto código leído desde un archivo de *bytecode* de Python u obtenido de " | ||
"la función incorporada :func:`compile`, carga el módulo. Retorna una nueva " | ||
"referencia al objeto módulo, o ``NULL`` con una excepción establecida si se " | ||
"produjo un error. *name* se elimina de :attr:`sys.modules` en casos de " | ||
"error, incluso si *name* ya estaba en :attr:`sys.modules` en la entrada a :c:" | ||
"produjo un error. *name* se elimina de :data:`sys.modules` en casos de " | ||
"error, incluso si *name* ya estaba en :data:`sys.modules` en la entrada a :c:" | ||
"func:`PyImport_ExecCodeModule`. Dejar módulos inicializados de forma " | ||
"incompleta en :attr:`sys.modules` es peligroso, ya que las importaciones de " | ||
"incompleta en :data:`sys.modules` es peligroso, ya que las importaciones de " | ||
"dichos módulos no tienen forma de saber que el objeto del módulo es un " | ||
"estado desconocido (y probablemente dañado con respecto a las intenciones " | ||
"del autor del módulo)." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:139 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The module's :attr:`__spec__` and :attr:`__loader__` will be set, if not set " | ||
"already, with the appropriate values. The spec's loader will be set to the " | ||
"module's ``__loader__`` (if set) and to an instance of :class:`~importlib." | ||
"machinery.SourceFileLoader` otherwise." | ||
msgstr "" | ||
"Los módulos :attr:`__spec__` y :attr:`__loader__` se establecerán, si no se " | ||
"Los :attr:`__spec__` y :attr:`__loader__` del módulo se establecerán, si no se " | ||
"han configurado ya, con los valores apropiados. El cargador de la " | ||
"especificación se establecerá en el módulo ``__loader__`` (si está " | ||
"configurado) y en una instancia de :class:`SourceFileLoader` de lo contrario." | ||
"especificación se establecerá en el ``__loader__`` del módulo (si está " | ||
"configurado) y en una instancia de :class:`~importlib.machinery.SourceFileLoader` de lo contrario." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:144 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"The module's :attr:`__file__` attribute will be set to the code object's :" | ||
"attr:`~codeobject.co_filename`. If applicable, :attr:`__cached__` will also " | ||
"be set." | ||
msgstr "" | ||
"El atributo del módulo :attr:`__file__` se establecerá en el objeto código :" | ||
"c:member:`co_filename`. Si corresponde, también se establecerá :attr:" | ||
"El atributo :attr:`__file__` del módulo se establecerá al " | ||
":attr:`~codeobject.co_filename` del objeto código. Si corresponde, también se establecerá :attr:" | ||
"`__cached__`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:148 | ||
|
@@ -272,6 +263,8 @@ msgid "" | |
"The setting of :attr:`__cached__` and :attr:`__loader__` is deprecated. See :" | ||
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for alternatives." | ||
msgstr "" | ||
"El establecimiento de :attr:`__cached__` y :attr:`__loader__` está obsoleto. Ver :" | ||
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para alternativas." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:165 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -300,6 +293,8 @@ msgid "" | |
"Setting :attr:`__cached__` is deprecated. See :class:`~importlib.machinery." | ||
"ModuleSpec` for alternatives." | ||
msgstr "" | ||
"El establecimiento de :attr:`__cached__` está obsoleto. Ver :class:`~importlib.machinery." | ||
"ModuleSpec` para alternativas." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:186 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -309,33 +304,31 @@ msgid "" | |
"set to ``NULL``." | ||
msgstr "" | ||
"Como :c:func:`PyImport_ExecCodeModuleObject`, pero *name*, *pathname* y " | ||
"*cpathname* son cadenas de caracteres codificadas UTF-8. También se intenta " | ||
"averiguar cuál debe ser el valor de *pathname* de *cpathname* si el primero " | ||
"se establece en ``NULL``." | ||
"*cpathname* son cadenas codificadas UTF-8. También se hacen intentos de " | ||
"averiguar cuál debería ser el valor para *pathname* desde *cpathname* si el " | ||
"primero se establece en ``NULL``." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:192 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Uses :func:`!imp.source_from_cache` in calculating the source path if only " | ||
"the bytecode path is provided." | ||
msgstr "" | ||
"Utiliza :func:`imp.source_from_cache()` para calcular la ruta de origen si " | ||
"Utiliza :func:`!imp.source_from_cache` para calcular la ruta de origen si " | ||
"solo se proporciona la ruta del *bytecode*." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:195 | ||
msgid "No longer uses the removed :mod:`!imp` module." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ya no usa el módulo :mod:`!imp` eliminado." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:201 | ||
msgid "" | ||
"Return the magic number for Python bytecode files (a.k.a. :file:`.pyc` " | ||
"file). The magic number should be present in the first four bytes of the " | ||
"bytecode file, in little-endian byte order. Returns ``-1`` on error." | ||
msgstr "" | ||
"Retorna el número mágico para los archivos de *bytecode* de Python (también " | ||
"conocido como archivos :file:`.pyc`). El número mágico debe estar presente " | ||
"en los primeros cuatro bytes del archivo de código de bytes, en orden de " | ||
"bytes *little-endian*. Retorna ``-1`` en caso de error." | ||
"Retorna el número mágico para archivos de bytecode de Python (también conocidos como archivos :file:`.pyc`). " | ||
"El número mágico debería estar presente en los primeros cuatro bytes del " | ||
"archivo bytecode, en orden de bytes little-endian. Retorna ``-1`` en caso de error." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:205 | ||
msgid "Return value of ``-1`` upon failure." | ||
|
@@ -372,7 +365,6 @@ msgstr "" | |
"establece un error si falla la búsqueda." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:232 | ||
#, fuzzy | ||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Está entrada era fuzzy, no tiene ningún cambio, y está causando problemas. El problema parece ser que le falta un ! a There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Aún falta corregir este detalle, aparte de eso creo que esta PR está bien There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. Super, le doy una checada más tarde. Gracias @rtobar! |
||
msgid "" | ||
"Return a finder object for a :data:`sys.path`/:attr:`!pkg.__path__` item " | ||
"*path*, possibly by fetching it from the :data:`sys.path_importer_cache` " | ||
|
@@ -439,6 +431,12 @@ msgid "" | |
" bool is_package;\n" | ||
"};" | ||
msgstr "" | ||
"struct _frozen {\n" | ||
" const char *name;\n" | ||
" const unsigned char *code;\n" | ||
" int size;\n" | ||
" bool is_package;\n" | ||
"};" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:277 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -479,7 +477,6 @@ msgstr "" | |
"llamarse antes de :c:func:`Py_Initialize`." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:301 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Structure describing a single entry in the list of built-in modules. " | ||
"Programs which embed Python may use an array of these structures in " | ||
|
@@ -496,14 +493,13 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:309 | ||
msgid "The module name, as an ASCII encoded string." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El nombre del módulo, como una cadena codificada ASCII." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:313 | ||
msgid "Initialization function for a module built into the interpreter." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Función de inicialización para un módulo incorporado en el intérprete." | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:318 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
"Add a collection of modules to the table of built-in modules. The *newtab* " | ||
"array must end with a sentinel entry which contains ``NULL`` for the :c:" | ||
|
@@ -533,33 +529,32 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:11 | ||
msgid "package variable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "variable de paquete" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:11 | ||
msgid "__all__" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "__all__" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:11 | ||
msgid "__all__ (package variable)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "__all__ (variable de paquete)" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:11 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "modules (in module sys)" | ||
msgstr "Importando módulos" | ||
msgstr "modules (en el módulo sys)" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:35 ../Doc/c-api/import.rst:127 | ||
msgid "built-in function" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "función incorporada" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:35 | ||
msgid "__import__" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "__import__" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:127 | ||
msgid "compile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "compile" | ||
|
||
#: ../Doc/c-api/import.rst:263 | ||
msgid "freeze utility" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "utilidad freeze" |
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.