Skip to content

Commit bfd96c3

Browse files
Copilotmattwang44
andcommitted
Translate format character details and technical notes
Co-authored-by: mattwang44 <[email protected]>
1 parent bcbf796 commit bfd96c3

File tree

1 file changed

+30
-6
lines changed

1 file changed

+30
-6
lines changed

library/struct.po

Lines changed: 30 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "``x``"
403403

404404
#: ../../library/struct.rst:226
405405
msgid "pad byte"
406-
msgstr ""
406+
msgstr "填充位元組"
407407

408408
#: ../../library/struct.rst:226
409409
msgid "no value"
410-
msgstr ""
410+
msgstr "無值"
411411

412412
#: ../../library/struct.rst:226
413413
msgid "\\(7)"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ":c:expr:`char`"
423423

424424
#: ../../library/struct.rst:228
425425
msgid "bytes of length 1"
426-
msgstr ""
426+
msgstr "長度為 1 的位元組"
427427

428428
#: ../../library/struct.rst:228 ../../library/struct.rst:230
429429
#: ../../library/struct.rst:232 ../../library/struct.rst:234
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ":c:expr:`signed char`"
446446
#: ../../library/struct.rst:253 ../../library/struct.rst:255
447447
#: ../../library/struct.rst:267
448448
msgid "integer"
449-
msgstr ""
449+
msgstr "整數"
450450

451451
#: ../../library/struct.rst:230
452452
msgid "\\(1), \\(2)"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ":c:expr:`char[]`"
628628

629629
#: ../../library/struct.rst:263 ../../library/struct.rst:265
630630
msgid "bytes"
631-
msgstr ""
631+
msgstr "位元組"
632632

633633
#: ../../library/struct.rst:263
634634
msgid "\\(9)"
@@ -667,13 +667,17 @@ msgid ""
667667
"The ``'?'`` conversion code corresponds to the :c:expr:`_Bool` type defined "
668668
"by C standards since C99. In standard mode, it is represented by one byte."
669669
msgstr ""
670+
"``'?'`` 轉換代碼對應於自 C99 以來 C 標準定義的\\ :c:expr:`_Bool` 型別。\\"
671+
"在標準模式下,它由一個位元組表示。"
670672

671673
#: ../../library/struct.rst:287
672674
msgid ""
673675
"When attempting to pack a non-integer using any of the integer conversion "
674676
"codes, if the non-integer has a :meth:`~object.__index__` method then that "
675677
"method is called to convert the argument to an integer before packing."
676678
msgstr ""
679+
"當嘗試使用任何整數轉換代碼打包非整數時,如果非整數具有\\ :meth:`~object.__index__` \\"
680+
"方法,則會呼叫該方法在打包之前將引數轉換為整數。"
677681

678682
#: ../../library/struct.rst:291
679683
msgid "Added use of the :meth:`~object.__index__` method for non-integers."
@@ -686,6 +690,8 @@ msgid ""
686690
"the standard size, you can use whichever of the other integer formats fits "
687691
"your application."
688692
msgstr ""
693+
"``'n'`` 和 ``'N'`` 轉換代碼僅適用於原生大小(作為預設選擇或使用 ``'@'`` \\"
694+
"位元組順序字元)。對於標準大小,您可以使用適合您應用程式的其他整數格式。"
689695

690696
#: ../../library/struct.rst:301
691697
msgid ""
@@ -694,6 +700,9 @@ msgid ""
694700
"``'f'``, ``'d'`` or ``'e'`` respectively), regardless of the floating-point "
695701
"format used by the platform."
696702
msgstr ""
703+
"對於 ``'f'``、``'d'`` 和 ``'e'`` 轉換代碼,打包表示法使用 IEEE 754 binary32、\\"
704+
"binary64 或 binary16 格式(分別對應於 ``'f'``、``'d'`` 或 ``'e'``),無論平台\\"
705+
"使用何種浮點數格式。"
697706

698707
#: ../../library/struct.rst:307
699708
msgid ""
@@ -703,6 +712,9 @@ msgid ""
703712
"on the host system. The struct module does not interpret this as native "
704713
"ordering, so the ``'P'`` format is not available."
705714
msgstr ""
715+
"``'P'`` 格式字元僅適用於原生位元組順序(作為預設選擇或使用 ``'@'`` 位元組順序字元)。\\"
716+
"位元組順序字元 ``'='`` 根據主機系統選擇使用小端序或大端序。struct 模組不將其解釋為\\"
717+
"原生順序,因此 ``'P'`` 格式不可用。"
706718

707719
#: ../../library/struct.rst:314
708720
msgid ""
@@ -715,10 +727,16 @@ msgid ""
715727
"operations. See the Wikipedia page on the `half-precision floating-point "
716728
"format <half precision format_>`_ for more information."
717729
msgstr ""
730+
"IEEE 754 binary16「半精度」型別是在 2008 年的 `IEEE 754 標準 <ieee 754 standard_>`_ \\"
731+
"修訂版中引入的。它有一個符號位元、5 位元指數和 11 位元精度(明確儲存 10 位元),\\"
732+
"可以全精度表示大約 ``6.1e-05`` 到 ``6.5e+04`` 之間的數字。此型別未被 C 編譯器\\"
733+
"廣泛支援:在典型機器上,unsigned short 可以用於儲存,但不能用於數學運算。\\"
734+
"請參見 Wikipedia 上的\\ `半精度浮點數格式 <half precision format_>`_ 頁面以取得\\"
735+
"更多資訊。"
718736

719737
#: ../../library/struct.rst:324
720738
msgid "When packing, ``'x'`` inserts one NUL byte."
721-
msgstr ""
739+
msgstr "打包時,``'x'`` 插入一個 NUL 位元組。"
722740

723741
#: ../../library/struct.rst:327
724742
msgid ""
@@ -733,6 +751,12 @@ msgid ""
733751
"character consumes ``count`` bytes, but that the string returned can never "
734752
"contain more than 255 bytes."
735753
msgstr ""
754+
"``'p'`` 格式字元編碼一個「Pascal 字串」,意思是儲存在 *固定位元組數* 中的短變長\\"
755+
"字串,由計數指定。儲存的第一個位元組是字串的長度,或 255,取較小者。字串的位元組\\"
756+
"在其後。如果傳遞給\\ :func:`pack` 的字串太長(長於計數減 1),則只儲存字串的前 \\"
757+
"``count-1`` 個位元組。如果字串短於 ``count-1``,則用空位元組填充,使得總共使用\\"
758+
"恰好 count 個位元組。請注意,對於\\ :func:`unpack`,``'p'`` 格式字元消耗 ``count`` \\"
759+
"個位元組,但回傳的字串永遠不能包含超過 255 個位元組。"
736760

737761
#: ../../library/struct.rst:339
738762
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)