Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
32 changes: 16 additions & 16 deletions library/zoneinfo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"這些時區也支援 :pep:`495` 中引入的 :attr:`~datetime.datetime.fold` 屬性。在會"
"引發時間模糊的時差轉換期間(例如日光節約時間到標準時間的轉換),當 "
"``fold=0`` 時,會使用轉換*前*的時差,而當 ``fold=1`` 時,會使用轉換*後*的時"
"``fold=0`` 時,會使用轉換\\ *前*\\ 的時差,而當 ``fold=1`` 時,會使用轉換\\ *後*\\ 的時"
"差,例如: ::"

#: ../../library/zoneinfo.rst:69
Expand Down Expand Up @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
">>> LOS_ANGELES = ZoneInfo(\"America/Los_Angeles\")\n"
">>> dt_utc = datetime(2020, 11, 1, 8, tzinfo=timezone.utc)\n"
"\n"
">>> # Before the PDT -> PST transition\n"
">>> # PDT 轉換為 PST 之前\n"
">>> print(dt_utc.astimezone(LOS_ANGELES))\n"
"2020-11-01 01:00:00-07:00\n"
"\n"
">>> # After the PDT -> PST transition\n"
">>> # PDT 轉換為 PST 之後\n"
">>> print((dt_utc + timedelta(hours=1)).astimezone(LOS_ANGELES))\n"
"2020-11-01 01:00:00-08:00"

Expand Down Expand Up @@ -241,8 +241,8 @@ msgid ""
"The default :data:`TZPATH` when not otherwise specified can be configured "
"at :ref:`compile time <zoneinfo_data_compile_time_config>`."
msgstr ""
"未另外指定時的預設 :data:`TZPATH` 可以在 :ref:`編譯時期 "
"<zoneinfo_data_compile_time_config>` 設定。"
"未另外指定時的預設 :data:`TZPATH` 可以在\\ :ref:`編譯時期 "
"<zoneinfo_data_compile_time_config>`\\ 設定。"

#: ../../library/zoneinfo.rst:115
msgid ""
Expand All @@ -257,7 +257,7 @@ msgid ""
"At :ref:`runtime <zoneinfo_data_runtime_config>`, the search path can be "
"manipulated using the :func:`reset_tzpath` function."
msgstr ""
"在 :ref:`執行時期 <zoneinfo_data_runtime_config>`,可以使用 :func:"
"在 :ref:`runtime <zoneinfo_data_runtime_config>`,可以使用 :func:"
"`reset_tzpath` 函式來操作搜尋路徑。"

#: ../../library/zoneinfo.rst:123
Expand Down Expand Up @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "要讓系統忽略系統資料並改用 tzdata 套件,請設定 ``PYTH

#: ../../library/zoneinfo.rst:163
msgid "Runtime configuration"
msgstr "執行時期設定"
msgstr "Runtime 設定"

#: ../../library/zoneinfo.rst:165
msgid ""
Expand All @@ -338,7 +338,7 @@ msgid ""
"a specific time zone path (or require disabling access to the system time "
"zones)."
msgstr ""
"TZ 搜尋路徑也可以在執行時期使用 :func:`reset_tzpath` 函式進行設定。這通常不是"
"TZ 搜尋路徑也可以在 Runtime 使用 :func:`reset_tzpath` 函式進行設定。這通常不是"
"一個建議的操作,儘管在需要使用特定時區路徑(或需要停用對系統時區的存取)的測"
"試函式中使用它是合理的。"

Expand Down Expand Up @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: ../../library/zoneinfo.rst:207
msgid ""
"Objects created via this constructor cannot be pickled (see `pickling`_)."
msgstr "透過此建構函式建立的物件無法被 pickle 封裝(參閱 `pickling`_)。"
msgstr "透過此建構函式建立的物件無法被封裝(參閱 `pickling`_)。"

#: ../../library/zoneinfo.rst:211
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"雖然將這些值暴露給終端使用者是一種相當普遍的做法,但這些值被設計為表示相關時"
"區的主鍵,而不一定是面向使用者的元素。像 CLDR(Unicode 通用地區資料儲存庫)這"
"樣的專案可以用來從這些鍵中獲取更友善的使用者字串。"
"樣的專案可以用來從這些鍵中取得更友善的使用者字串。"

#: ../../library/zoneinfo.rst:269
msgid "String representations"
Expand Down Expand Up @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""

#: ../../library/zoneinfo.rst:291
msgid "Pickle serialization"
msgstr "Pickle 序列化"
msgstr "封裝序列化"

#: ../../library/zoneinfo.rst:293
msgid ""
Expand All @@ -556,7 +556,7 @@ msgid ""
"those with a value for ``key`` specified) cannot be pickled."
msgstr ""
"``ZoneInfo`` 物件不是序列化所有轉換資料,而是按鍵進行序列化,而從檔案建構的 "
"``ZoneInfo`` 物件(即使是那些指定了 ``key`` 值的物件)也無法被 pickle 封裝。"
"``ZoneInfo`` 物件(即使是那些指定了 ``key`` 值的物件)也無法被封裝。"

#: ../../library/zoneinfo.rst:297
msgid "The behavior of a ``ZoneInfo`` file depends on how it was constructed:"
Expand All @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"``ZoneInfo(key)``:當使用主要建構函式建構時,``ZoneInfo`` 物件會按鍵序列化,"
"而在去序列化時,去序列化過程會使用主要建構函式,因此預期這些物件會與指向相同"
"時區的其他參照是同一個物件。例如,如果 ``europe_berlin_pkl`` 是一個包含從 "
"``ZoneInfo(\"Europe/Berlin\")`` 建構的 pickle 封包的字串,會預期以下行為:"
"``ZoneInfo(\"Europe/Berlin\")`` 建構並封裝的字串,會預期以下行為:"

#: ../../library/zoneinfo.rst:307
msgid ""
Expand All @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
"``ZoneInfo.no_cache(key)``:當從繞過快取的建構函式建構時,``ZoneInfo`` 物件也"
"會按鍵序列化,但在去序列化時,去序列化過程會使用繞過快取的建構函式。如果 "
"``europe_berlin_pkl_nc`` 是一個包含從 ``ZoneInfo.no_cache(\"Europe/Berlin"
"\")`` 建構的 pickle 封包的字串,會預期以下行為:"
"\")`` 建構並封裝的字串,會預期以下行為:"

#: ../../library/zoneinfo.rst:321
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -640,7 +640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"這種序列化方法要求所需鍵的時區資料在序列化和去序列化兩端都可用,這與對類別和"
"函式的參照預期存在於序列化和去序列化環境中的方式相似。這也意味著,當在具有不"
"同版本時區資料的環境中拆封一個 ``ZoneInfo`` pickle 封包時,不保證結果的一致"
"同版本時區資料的環境中拆封一個封裝的 ``ZoneInfo`` ,不保證結果的一致"
"性。"

#: ../../library/zoneinfo.rst:342
Expand Down Expand Up @@ -682,7 +682,7 @@ msgid ""
"cautionary note on :attr:`ZoneInfo.key`."
msgstr ""
"這些值並非設計來暴露給終端使用者;對於面向使用者的元素,應用程式應使用像 "
"CLDR(Unicode 通用地區資料儲存庫)這樣的工具來獲取更友善的使用者字串。另請參"
"CLDR(Unicode 通用地區資料儲存庫)這樣的工具來取得更友善的使用者字串。另請參"
"閱關於 :attr:`ZoneInfo.key` 的警示說明。"

#: ../../library/zoneinfo.rst:369
Expand Down