Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
50 changes: 25 additions & 25 deletions library/zipfile.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
"Any advanced use of this module will require an understanding of the format, "
"as defined in `PKZIP Application Note`_."
msgstr ""
"ZIP 檔案格式是一種常見的封存與壓縮標準。本模組提供了建立、讀取、寫入、附加與"
"列出 ZIP 檔案的工具。任何對本模組的進階使用都將需要對 `PKZIP Application "
"Note`_ 中定義的格式有所理解。"
"ZIP 檔案格式是一種常見的封存 (archive) 與壓縮標準。本模組提供了建立、讀取、"
"入、附加與列出 ZIP 檔案的工具。任何對本模組的進階使用都將需要對 `PKZIP "
"Application Note`_ 中定義的格式有所理解。"

#: ../../library/zipfile.rst:19
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -123,8 +123,8 @@ msgid ""
"number, otherwise returns ``False``. *filename* may be a file or file-like "
"object too."
msgstr ""
"如果 *filename* 根據其幻數是一個有效的 ZIP 檔案,則回傳 ``True``,否則回傳 "
"``False``。*filename* 也可以是一個檔案或類檔案物件。"
"如果 *filename* 根據其魔術數字(magic number)是一個有效的 ZIP 檔案,則回傳 "
"``True``,否則回傳 ``False``。*filename* 也可以是一個檔案或類檔案物件。"

#: ../../library/zipfile.rst:92
msgid "Support for file and file-like objects."
Expand Down Expand Up @@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
"statement. In the example, *myzip* is closed after the :keyword:`!with` "
"statement's suite is finished---even if an exception occurs::"
msgstr ""
"ZipFile 也是一個情境管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述式。在範例中,"
"ZipFile 也是一個上下文管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述式。在範例中,"
"*myzip* 在 :keyword:`!with` 陳述式的程式碼區塊執行完畢後會被關閉 --- 即使發生"
"例外也是如此: ::"

Expand Down Expand Up @@ -327,14 +327,14 @@ msgid ""
"archive header. That flag takes precedence over *metadata_encoding*, which "
"is a Python-specific extension."
msgstr ""
"此屬性是針對舊版實作的變通方法,這些實作會以當前地區編碼或字碼頁(主要在 "
"此屬性是針對舊版實作的變通方法,這些實作會以當前區域編碼或頁碼(主要在 "
"Windows 上)產生帶有名稱的封存檔案。根據 .ZIP 標準,元資料的編碼可以透過封存"
"檔案標頭中的一個旗標指定為 IBM 字碼頁(預設)或 UTF-8。該旗標的優先級高於 "
"檔案標頭中的一個旗標指定為 IBM 頁碼(預設)或 UTF-8。該旗標的優先級高於 "
"*metadata_encoding*,後者是 Python 特有的擴充。"

#: ../../library/zipfile.rst:221
msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager."
msgstr "新增 :class:`ZipFile` 作為情境管理器使用的能力。"
msgstr "新增 :class:`ZipFile` 作為上下文管理器使用的能力。"

#: ../../library/zipfile.rst:224
msgid "Added support for :mod:`bzip2 <bz2>` and :mod:`lzma` compression."
Expand Down Expand Up @@ -425,7 +425,7 @@ msgid ""
":meth:`~ZipFile.open` is also a context manager and therefore supports the :"
"keyword:`with` statement::"
msgstr ""
":meth:`~ZipFile.open` 也是一個情境管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述"
":meth:`~ZipFile.open` 也是一個上下文管理器,因此支援 :keyword:`with` 陳述"
"式: ::"

#: ../../library/zipfile.rst:288
Expand Down Expand Up @@ -459,9 +459,9 @@ msgid ""
"open, attempting to read or write other files in the ZIP file will raise a :"
"exc:`ValueError`."
msgstr ""
"在 ``mode='w'`` 時,會回傳一個可寫的檔案控制代碼,它支援 :meth:`~io."
"BufferedIOBase.write` 方法。當一個可寫的檔案控制代碼開啟時,嘗試讀取或寫入 "
"ZIP 檔案中的其他檔案將會引發 :exc:`ValueError`。"
"在 ``mode='w'`` 時,會回傳一個可寫的檔案控點,它支援 :meth:`~io."
"BufferedIOBase.write` 方法。當一個可寫的檔案控點開啟時,嘗試讀取或寫入 ZIP 檔"
"案中的其他檔案將會引發 :exc:`ValueError`。"

#: ../../library/zipfile.rst:304
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -682,10 +682,10 @@ msgid ""
"contain any non-ASCII characters. It is not possible to write member names "
"in any encoding other than ASCII or UTF-8."
msgstr ""
"ZIP 檔案標準在歷史上並未指定元資料編碼,但為了互通性強烈建議使用 CP437(原始"
"IBM PC 編碼)。近期的版本允許(僅)使用 UTF-8。在本模組中,如果成員名稱包"
"含任何非 ASCII 字元,將會自動使用 UTF-8 來寫入。無法以 ASCII 或 UTF-8 以外的"
"任何編碼寫入成員名稱。"
"ZIP 檔案標準在歷史上並未指定元資料編碼,但為了互通性 (interoperability) 強烈"
"建議使用 CP437(原始的 IBM PC 編碼)。近期的版本允許(僅)使用 UTF-8。在本模"
"組中,如果成員名稱包含任何非 ASCII 字元,將會自動使用 UTF-8 來寫入。無法以 "
"ASCII 或 UTF-8 以外的任何編碼寫入成員名稱。"

#: ../../library/zipfile.rst:448
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -800,8 +800,8 @@ msgid ""
"no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to "
"``sys.stdout``."
msgstr ""
"要使用的除錯輸出層級。可以從 ``0``\\ (預設,無輸出)設定到 ``3``\\ (最多輸"
"出)。除錯資訊會被寫入到 ``sys.stdout``。"
"要使用的偵錯輸出層級。可以從 ``0``\\ (預設,無輸出)設定到 ``3``\\ (最多輸"
"出)。偵錯資訊會被寫入到 ``sys.stdout``。"

#: ../../library/zipfile.rst:524
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -899,15 +899,15 @@ msgstr "列舉目前目錄的子項目。"

#: ../../library/zipfile.rst:590
msgid "Return ``True`` if the current context references a directory."
msgstr "如果目前情境參照到一個目錄,則回傳 ``True``。"
msgstr "如果目前上下文參照到一個目錄,則回傳 ``True``。"

#: ../../library/zipfile.rst:594
msgid "Return ``True`` if the current context references a file."
msgstr "如果目前情境參照到一個檔案,則回傳 ``True``。"
msgstr "如果目前上下文參照到一個檔案,則回傳 ``True``。"

#: ../../library/zipfile.rst:598
msgid "Return ``True`` if the current context references a symbolic link."
msgstr "如果目前情境參照到一個符號連結,則回傳 ``True``。"
msgstr "如果目前上下文參照到一個符號連結,則回傳 ``True``。"

#: ../../library/zipfile.rst:602
msgid "Previously, ``is_symlink`` would unconditionally return ``False``."
Expand All @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "先前,``is_symlink`` 會無條件地回傳 ``False``。"
msgid ""
"Return ``True`` if the current context references a file or directory in the "
"zip file."
msgstr "如果目前情境參照到 zip 檔案中的一個檔案或目錄,則回傳 ``True``。"
msgstr "如果目前上下文參照到 zip 檔案中的一個檔案或目錄,則回傳 ``True``。"

#: ../../library/zipfile.rst:612
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -952,7 +952,7 @@ msgid ""
"implied by the context)."
msgstr ""
"將目前檔案讀取為 unicode 文字。位置引數和關鍵字引數會被傳遞給 :class:`io."
"TextIOWrapper`\\ (除了 ``buffer``,它由情境隱含)。"
"TextIOWrapper`\\ ( ``buffer`` 會根據上下文隱式處理)。"

#: ../../library/zipfile.rst:647
msgid "Read the current file as bytes."
Expand Down Expand Up @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "ZIP 旗標位元。"

#: ../../library/zipfile.rst:869
msgid "Volume number of file header."
msgstr "檔案標頭的磁碟區編號。"
msgstr "檔案標頭的磁碟空間編號。"

#: ../../library/zipfile.rst:874
msgid "Internal attributes."
Expand Down