Skip to content

Conversation

@sun123zxy
Copy link
Contributor

Description

This commit fixed a minor inappropriate phrasing in the Chinese localization of environment-proof-title.

Previously it is abbreviated to "证", inconsistent with other theorem-like titles (which are not abbreviated). "证明" is also a much more common choice in mathematical textbooks written in Chinese.

Checklist

I have (if applicable):

  • filed a contributor agreement.
  • referenced the GitHub issue this PR closes
  • updated the appropriate changelog in the PR
  • ensured the present test suite passes
  • added new tests
  • created a separate documentation PR in Quarto's website repo and linked it to this PR

This commit improves the Chinese localization of `environment-proof-title`.
@posit-snyk-bot
Copy link
Collaborator

posit-snyk-bot commented Jul 17, 2025

🎉 Snyk checks have passed. No issues have been found so far.

security/snyk check is complete. No issues have been found. (View Details)

license/snyk check is complete. No issues have been found. (View Details)

@cscheid cscheid merged commit 2031fed into quarto-dev:main Aug 19, 2025
7 checks passed
cscheid added a commit that referenced this pull request Aug 19, 2025
cscheid added a commit that referenced this pull request Aug 20, 2025
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants