Skip to content

Commit 6cec377

Browse files
committed
Add missing locales
Because of the additional strings, translation percentage dropped. This bumps that percentage down a bit, but I also ran with --minimum-perc 70 to get Polish locale as well.
1 parent c5846e3 commit 6cec377

File tree

19 files changed

+797
-404
lines changed

19 files changed

+797
-404
lines changed

.tx/config

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,7 +2,7 @@
22
file_filter = sphinx_rtd_theme/locale/<lang>/LC_MESSAGES/sphinx.po
33
source_file = sphinx_rtd_theme/locale/en/LC_MESSAGES/sphinx.po
44
source_lang = en
5-
minimum_perc = 90
5+
minimum_perc = 80
66

77
[main]
88
host = https://www.transifex.com

sphinx_rtd_theme/locale/de/LC_MESSAGES/sphinx.po

Lines changed: 13 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,28 +3,24 @@
33
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
44
# project.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
6-
#
6+
#
77
# Translators:
88
# Tom Kunze <[email protected]>, 2019
9+
#
910
msgid ""
1011
msgstr ""
1112
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
1213
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1314
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
1415
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
1516
"Last-Translator: Tom Kunze <[email protected]>, 2019\n"
16-
"Language: de\n"
17-
"Language-Team: German "
18-
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
19-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17+
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/de/)\n"
2018
"MIME-Version: 1.0\n"
21-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2220
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2321
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
24-
25-
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
26-
msgid "Breadcrumbs"
27-
msgstr ""
22+
"Language: de\n"
23+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2824

2925
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
3026
msgid "Edit on GitHub"
@@ -50,49 +46,24 @@ msgstr "Zurück"
5046
msgid "Next"
5147
msgstr "Weiter"
5248

53-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
54-
msgid "Footer"
55-
msgstr ""
56-
57-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
58-
#, python-format
59-
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
60-
msgstr ""
61-
62-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
63-
#, python-format
64-
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
65-
msgstr ""
66-
6749
#. Build is a noun, not a verb
6850
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
6951
msgid "Build"
7052
msgstr "Build"
7153

72-
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
73-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
74-
#, fuzzy
75-
msgid "Revision"
76-
msgstr "Versionen"
77-
7854
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
7955
#, python-format
8056
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
8157
msgstr "Zuletzt aktualisiert am %(last_updated)s."
8258

83-
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
59+
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
60+
#. with
8461
#. the text "Sphinx"
8562
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
8663
#, python-format
8764
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
8865
msgstr "Erstellt mit %(sphinx_web)s mit einem"
8966

90-
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
91-
#. generated documenation
92-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:54
93-
msgid "theme"
94-
msgstr ""
95-
9667
#. this is always used as "provided by Read the Docs", and should not imply
9768
#. Read the Docs is an author of the generated documentation.
9869
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
@@ -125,14 +96,6 @@ msgstr "Copyright"
12596
msgid "Logo"
12697
msgstr "Logo"
12798

128-
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
129-
msgid "Main"
130-
msgstr ""
131-
132-
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
133-
msgid "Top"
134-
msgstr ""
135-
13699
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
137100
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
138101
msgstr "Bitte aktiviere JavaScript, um die Suchfunktion zu nutzen."
@@ -144,12 +107,12 @@ msgstr "Suchergebnisse"
144107

145108
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
146109
msgid ""
147-
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
148-
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
110+
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
111+
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
149112
msgstr ""
150-
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente "
151-
"gefunden. Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und "
152-
"dass genug Kategorien ausgewählt sind."
113+
"Es wurden keine mit deiner Suchanfrage übereinstimmenden Dokumente gefunden."
114+
" Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind und dass genug "
115+
"Kategorien ausgewählt sind."
153116

154117
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
155118
msgid "Search docs"
@@ -159,10 +122,6 @@ msgstr "Dokumentation durchsuchen"
159122
msgid "Versions"
160123
msgstr "Versionen"
161124

162-
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:17
163-
msgid "Downloads"
164-
msgstr ""
165-
166125
#. The phrase "Read the Docs" is not translated
167126
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:24
168127
msgid "On Read the Docs"
@@ -181,4 +140,3 @@ msgstr "Builds"
181140

182141
#~ msgid "Free document hosting provided by"
183142
#~ msgstr "Kostenloses Dokumentationen-Hosting zur Verfügung gestellt von"
184-

sphinx_rtd_theme/locale/es/LC_MESSAGES/sphinx.po

Lines changed: 21 additions & 46 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,30 +3,26 @@
33
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
44
# project.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
6-
#
6+
#
77
# Translators:
88
# Anthony <[email protected]>, 2019
99
# Leonardo J. Caballero G. <[email protected]>, 2020
10+
# Radina Matic <[email protected]>, 2021
11+
#
1012
msgid ""
1113
msgstr ""
1214
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
1315
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1416
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
1517
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
16-
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <[email protected]>, "
17-
"2020\n"
18-
"Language: es\n"
19-
"Language-Team: Spanish "
20-
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
21-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Last-Translator: Radina Matic <[email protected]>, 2021\n"
19+
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/es/)\n"
2220
"MIME-Version: 1.0\n"
23-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
21+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2422
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2523
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
26-
27-
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
28-
msgid "Breadcrumbs"
29-
msgstr ""
24+
"Language: es\n"
25+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3026

3127
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
3228
msgid "Edit on GitHub"
@@ -52,24 +48,10 @@ msgstr "Anterior"
5248
msgid "Next"
5349
msgstr "Siguiente"
5450

55-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
56-
msgid "Footer"
57-
msgstr ""
58-
59-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
60-
#, python-format
61-
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
62-
msgstr ""
63-
64-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
65-
#, python-format
66-
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
67-
msgstr ""
68-
6951
#. Build is a noun, not a verb
7052
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
7153
msgid "Build"
72-
msgstr "Construido"
54+
msgstr "Compilación"
7355

7456
#. the phrase "revision" comes from Git, referring to a commit
7557
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:35
@@ -79,14 +61,15 @@ msgstr "Revisión"
7961
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:40
8062
#, python-format
8163
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
82-
msgstr "Actualizado por última vez en %(last_updated)s."
64+
msgstr "Actualizado por última vez el %(last_updated)s."
8365

84-
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
66+
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
67+
#. with
8568
#. the text "Sphinx"
8669
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
8770
#, python-format
8871
msgid "Built with %(sphinx_web)s using a"
89-
msgstr "Construido con %(sphinx_web)s usando un"
72+
msgstr "Compilado con %(sphinx_web)s usando un"
9073

9174
#. "theme" refers to a theme for Sphinx, which alters the appearance of the
9275
#. generated documenation
@@ -126,17 +109,10 @@ msgstr "Derechos de autor"
126109
msgid "Logo"
127110
msgstr "Logotipo"
128111

129-
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
130-
msgid "Main"
131-
msgstr ""
132-
133-
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
134-
msgid "Top"
135-
msgstr ""
136-
137112
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
138113
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
139-
msgstr "Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
114+
msgstr ""
115+
"Por favor, active JavaScript para habilitar la funcionalidad de búsqueda."
140116

141117
#. Search is a noun, not a verb
142118
#: sphinx_rtd_theme/search.html:39
@@ -145,11 +121,11 @@ msgstr "Resultados de la búsqueda"
145121

146122
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
147123
msgid ""
148-
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
149-
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
124+
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
125+
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
150126
msgstr ""
151-
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que"
152-
" todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
127+
"Su búsqueda no coincide con ningún documento. Por favor, asegúrese de que "
128+
"todas las palabras estén correctamente escritas y que usted haya "
153129
"seleccionado las suficientes categorías."
154130

155131
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
@@ -175,14 +151,13 @@ msgstr "Página de Proyecto"
175151

176152
#: sphinx_rtd_theme/versions.html:29
177153
msgid "Builds"
178-
msgstr "Construcciones"
154+
msgstr "Compilaciones"
179155

180156
#~ msgid "Docs"
181157
#~ msgstr "Documentos"
182158

183159
#~ msgid "Free document hosting provided by"
184-
#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentos proporcionado por"
160+
#~ msgstr "Alojamiento gratuito de documentación proporcionado por"
185161

186162
#~ msgid "Documentation Home"
187163
#~ msgstr "Inicio de Documentación"
188-

sphinx_rtd_theme/locale/et/LC_MESSAGES/sphinx.po

Lines changed: 17 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,29 +3,25 @@
33
# This file is distributed under the same license as the sphinx_rtd_theme
44
# project.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
6-
#
6+
#
77
# Translators:
88
# Anthony <[email protected]>, 2020
9-
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2020
9+
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2021
10+
#
1011
msgid ""
1112
msgstr ""
1213
"Project-Id-Version: sphinx_rtd_theme 0.4.3.dev0\n"
1314
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
1415
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 17:05-0600\n"
1516
"PO-Revision-Date: 2019-07-16 21:44+0000\n"
16-
"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2020\n"
17-
"Language: et\n"
18-
"Language-Team: Estonian "
19-
"(https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
20-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17+
"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2021\n"
18+
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/readthedocs/teams/101354/et/)\n"
2119
"MIME-Version: 1.0\n"
22-
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2321
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2422
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
25-
26-
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:21 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:65
27-
msgid "Breadcrumbs"
28-
msgstr ""
23+
"Language: et\n"
24+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2925

3026
#: sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:36 sphinx_rtd_theme/breadcrumbs.html:38
3127
msgid "Edit on GitHub"
@@ -51,19 +47,15 @@ msgstr "Eelmine"
5147
msgid "Next"
5248
msgstr "Järgmine"
5349

54-
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:3
55-
msgid "Footer"
56-
msgstr ""
57-
5850
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:20
5951
#, python-format
6052
msgid "&#169; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s."
61-
msgstr ""
53+
msgstr "&#169; <a href=\"%(path)s\">Autoriõigus</a> %(copyright)s."
6254

6355
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:22
6456
#, python-format
6557
msgid "&#169; Copyright %(copyright)s."
66-
msgstr ""
58+
msgstr "&#169; Autoriõigus %(copyright)s."
6759

6860
#. Build is a noun, not a verb
6961
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:29
@@ -80,7 +72,8 @@ msgstr "Redaktsioon"
8072
msgid "Last updated on %(last_updated)s."
8173
msgstr "Viimati uuendatud %(last_updated)s."
8274

83-
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation with
75+
#. the variable "sphinx_web" is a link to the Sphinx project documentation
76+
#. with
8477
#. the text "Sphinx"
8578
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:52
8679
#, python-format
@@ -98,7 +91,7 @@ msgstr "kujundusteema"
9891
#: sphinx_rtd_theme/footer.html:56
9992
#, python-format
10093
msgid "provided by %(readthedocs_web)s"
101-
msgstr ""
94+
msgstr "on loonud %(readthedocs_web)s"
10295

10396
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:97
10497
#, python-format
@@ -125,14 +118,6 @@ msgstr "Autoriõigus"
125118
msgid "Logo"
126119
msgstr "Logo"
127120

128-
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:172
129-
msgid "Main"
130-
msgstr ""
131-
132-
#: sphinx_rtd_theme/layout.html:193
133-
msgid "Top"
134-
msgstr ""
135-
136121
#: sphinx_rtd_theme/search.html:31
137122
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
138123
msgstr "Otsimisfunktsiooni lubamiseks aktiveeri palun JavaScript"
@@ -144,12 +129,11 @@ msgstr "Otsingu tulemused"
144129

145130
#: sphinx_rtd_theme/search.html:41
146131
msgid ""
147-
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
148-
"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
132+
"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
133+
" spelled correctly and that you've selected enough categories."
149134
msgstr ""
150-
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik "
151-
"sisestatud sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal"
152-
" kategooriaid."
135+
"Sinu otsingule ei vastanud ükski dokument. Palun veendu, et kõik sisestatud "
136+
"sõnad on õigesti kirjutatud ja sa oled valikud piisaval hulgal kategooriaid."
153137

154138
#: sphinx_rtd_theme/searchbox.html:4
155139
msgid "Search docs"
@@ -184,4 +168,3 @@ msgstr "Ehitused"
184168

185169
#~ msgid "Documentation Home"
186170
#~ msgstr "Dokumentatsiooni kodu"
187-
455 Bytes
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)