Skip to content

Commit d765528

Browse files
authored
fix: APP-438 change wording buy fiat flow (#2579)
1 parent b31bd3d commit d765528

File tree

3 files changed

+41
-25
lines changed

3 files changed

+41
-25
lines changed

web-marketplace/src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -60,7 +60,7 @@ export const CustomerInfo = ({
6060
<TextField
6161
label={_(msg`Your name`)}
6262
description={_(
63-
msg`This name will appear on the retirement certificate. It is also your user profile name.`,
63+
msg`This name will appear on the retirement certificate.`,
6464
)}
6565
{...register('name')}
6666
error={!!errors['name']}

web-marketplace/src/lib/i18n/locales/en.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4330,9 +4330,17 @@ msgid "This may take up to 15 seconds."
43304330
msgstr ""
43314331

43324332
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:63
4333-
msgid "This name will appear on the retirement certificate. It is also your user profile name."
4333+
#~ msgid "This name will appear on the retirement certificate unless you choose to retire anonymously in the next step."
4334+
#~ msgstr ""
4335+
4336+
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:63
4337+
msgid "This name will appear on the retirement certificate."
43344338
msgstr ""
43354339

4340+
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:63
4341+
#~ msgid "This name will appear on the retirement certificate. It is also your user profile name."
4342+
#~ msgstr ""
4343+
43364344
#: src/components/organisms/PostForm/PostForm.tsx:388
43374345
msgid "This post and all of its files will be visible."
43384346
msgstr ""

web-marketplace/src/lib/i18n/locales/es.po

Lines changed: 31 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "(obligatorio si agregó una historia de proyecto)"
5656

5757
#: src/components/organisms/CreditSendForm/CreditSendForm.tsx:190
5858
msgid "(retirement is permanent and non-reversible)"
59-
msgstr "(la jubilación es permanente e irreversible)"
59+
msgstr "(la retirada es permanente e irreversible)"
6060

6161
#: src/components/organisms/BasketOverview/BasketOverview.tsx:132
6262
msgid "{0, plural, one {allowed credit class} other {allowed credit classes}}"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "emisión estimada"
19181918

19191919
#: src/components/organisms/AgreePurchaseForm/AgreePurchaseForm.Retirement.tsx:65
19201920
msgid "Examples of a retirement reason include: “company travel 2025”, “offsetting my personal footprint”, or the name of a specific person or organization."
1921-
msgstr "Algunos ejemplos de motivos de jubilación incluyen: “viajes de empresa en 2025”, “compensar mi huella personal” o el nombre de una persona u organización específica."
1921+
msgstr "Algunos ejemplos de motivos de retirada incluyen: “viajes de empresa en 2025”, “compensar mi impacto ambiental” o el nombre de una persona u organización específica."
19221922

19231923
#: src/components/organisms/Order/Order.tsx:125
19241924
msgid "Expected delivery date"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Hacer que los datos de ubicación sean privados"
24732473

24742474
#: src/components/organisms/AgreePurchaseForm/AgreePurchaseForm.Retirement.tsx:84
24752475
#~ msgid "Make your purchase anonymous. Your name will be hidden from the retirement certificate and the certificate will be hidden from your public profile."
2476-
#~ msgstr "Haz que tu compra sea anónima. Tu nombre quedará oculto en el certificado de jubilación y el certificado quedará oculto en tu perfil público."
2476+
#~ msgstr "Haz que tu compra sea anónima. Tu nombre quedará oculto en el certificado de retirada y el certificado quedará oculto en tu perfil público."
24772477

24782478
#: src/pages/Projects/hooks/useClientFilters.tsx:83
24792479
msgid "Market"
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "No hay opciones disponibles"
27302730

27312731
#: src/components/organisms/RetirementCertificatesTable/RetirementCertificatesTable.tsx:80
27322732
msgid "No retirements to display"
2733-
msgstr "No hay jubilaciones para mostrar"
2733+
msgstr "No hay retiros que mostrar"
27342734

27352735
#: src/components/organisms/SellOrdersTable/SellOrdersTable.tsx:66
27362736
msgid "No sell orders found"
@@ -3589,36 +3589,36 @@ msgstr "Retirar créditos al momento de la transferencia"
35893589
#: src/pages/Certificate/Certificate.constants.ts:16
35903590
#: src/pages/Certificate/Certificate.utils.ts:51
35913591
msgid "Retired by"
3592-
msgstr "Jubilado por"
3592+
msgstr "Retirado por"
35933593

35943594
#: src/components/molecules/ProjectBatchTotals/ProjectBatchTotals.constants.ts:6
35953595
msgid "Retired credits have been taken out of circulation permanently and cannot be sold to anyone else."
35963596
msgstr "Los créditos retirados han sido retirados de circulación de forma permanente y no pueden venderse a nadie más."
35973597

35983598
#: src/pages/BuyCredits/BuyCredits.constants.ts:16
35993599
msgid "Retirement"
3600-
msgstr "Jubilación"
3600+
msgstr "Retirada"
36013601

36023602
#: src/pages/Certificate/Certificate.constants.ts:5
36033603
msgid "Retirement Certificate"
3604-
msgstr "Certificado de jubilación"
3604+
msgstr "Certificado de retirada"
36053605

36063606
#: src/components/organisms/Portfolio/Portfolio.tsx:76
36073607
msgid "Retirement Certificates"
3608-
msgstr "Certificados de jubilación"
3608+
msgstr "Certificados de retirada"
36093609

36103610
#: src/components/organisms/RetirementCertificatesTable/RetirementCertificatesTable.headers.tsx:15
36113611
msgid "Retirement date"
3612-
msgstr "Fecha de jubilación"
3612+
msgstr "Fecha de retirada"
36133613

36143614
#: src/components/organisms/Order/Order.Summary.tsx:111
36153615
msgid "Retirement Info"
3616-
msgstr "Información sobre la jubilación"
3616+
msgstr "Información sobre la retirada"
36173617

36183618
#: src/components/organisms/CreditRetireForm/CreditRetireForm.RetirementReminder.tsx:14
36193619
#: src/lib/constants/shared.constants.tsx:40
36203620
msgid "Retirement is permanent and non-reversible."
3621-
msgstr "La jubilación es permanente e irreversible."
3621+
msgstr "La retirada es permanente e irreversible."
36223622

36233623
#: src/components/organisms/Order/Order.Summary.tsx:135
36243624
#: src/components/organisms/RetirementCertificatesTable/RetirementCertificatesTable.headers.tsx:54
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Lugar de retiro"
36303630
#: src/components/molecules/BottomCreditRetireFields/BottomCreditRetireFields.tsx:79
36313631
#: src/features/ecocredit/CreateBatchBySteps/CreateBatchMultiStepForm/Review.tsx:134
36323632
msgid "Retirement note"
3633-
msgstr "Nota de jubilación"
3633+
msgstr "Nota de retirada"
36343634

36353635
#: src/pages/BuyCredits/BuyCredits.utils.tsx:201
36363636
msgid "Retirement permanently removes used credits from circulation to prevent their reuse, ensuring that the environmental benefit claimed is real and not double-counted."
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "La retirada elimina permanentemente de circulación los créditos usados
36413641
#: src/lib/constants/shared.constants.tsx:148
36423642
#: src/pages/Certificate/Certificate.constants.ts:17
36433643
msgid "Retirement reason"
3644-
msgstr "Motivo de jubilación"
3644+
msgstr "Motivo de la retirada"
36453645

36463646
#: src/components/molecules/PlanStepper.tsx:17
36473647
#: src/components/organisms/CreditClassForms/CreateCreditClassForm.tsx:35
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "La dirección del destinatario no puede ser la misma que la del remitent
42174217
#: src/components/organisms/AgreePurchaseForm/AgreePurchaseForm.Retirement.tsx:101
42184218
#: src/lib/constants/shared.constants.tsx:155
42194219
msgid "The retirement location can be where you live or your business operates."
4220-
msgstr "El lugar de jubilación puede ser el lugar donde usted vive o donde opera su negocio."
4220+
msgstr "El lugar de la retirada puede ser el lugar donde usted vive o donde opera su negocio."
42214221

42224222
#: src/components/organisms/BuyCreditsModal/BuyCreditsModal.tsx:477
42234223
#~ msgid "The seller of these credits has chosen to only allow for immediate retiring of credits. These credits cannot be purchased as a tradable asset."
@@ -4339,13 +4339,21 @@ msgstr "Esto puede llevar algún tiempo si el tamaño del archivo es grande."
43394339
msgid "This may take up to 15 seconds."
43404340
msgstr "Esto puede tardar hasta 15 segundos."
43414341

4342+
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:63
4343+
#~ msgid "This name will appear on the retirement certificate unless you choose to retire anonymously in the next step."
4344+
#~ msgstr "Este nombre aparecerá en el certificado de retirada a menos que elija jubilarse anónimamente en el siguiente paso."
4345+
43424346
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:63
43434347
#~ msgid "This name will appear on the retirement certificate unless you choose to retire anonymously in the next step. It is also your user profile name."
4344-
#~ msgstr "Este nombre aparecerá en el certificado de jubilación a menos que elija jubilarse de forma anónima en el siguiente paso. También es su nombre de perfil de usuario."
4348+
#~ msgstr "Este nombre aparecerá en el certificado de retirada a menos que elija jubilarse de forma anónima en el siguiente paso. También es su nombre de perfil de usuario."
4349+
4350+
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:63
4351+
msgid "This name will appear on the retirement certificate."
4352+
msgstr "Este nombre aparecerá en el certificado de retirada."
43454353

43464354
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:63
4347-
msgid "This name will appear on the retirement certificate. It is also your user profile name."
4348-
msgstr "Este nombre aparecerá en el certificado de jubilación. También es el nombre de su perfil de usuario."
4355+
#~ msgid "This name will appear on the retirement certificate. It is also your user profile name."
4356+
#~ msgstr "Este nombre aparecerá en el certificado de retirada. También es el nombre de su perfil de usuario."
43494357

43504358
#: src/components/organisms/PostForm/PostForm.tsx:388
43514359
msgid "This post and all of its files will be visible."
@@ -4720,11 +4728,11 @@ msgstr "ver recurso"
47204728

47214729
#: src/pages/BuyCredits/BuyCredits.constants.ts:11
47224730
msgid "view retirement certificate"
4723-
msgstr "ver certificado de jubilación"
4731+
msgstr "ver certificado de retirada"
47244732

47254733
#: src/pages/Dashboard/MyEcocredits/MyEcocredits.constants.ts:13
47264734
msgid "view retirement certificates"
4727-
msgstr "ver certificados de jubilación"
4735+
msgstr "ver certificados de retirada"
47284736

47294737
#: src/components/organisms/MediaForm/MediaForm.constants.ts:21
47304738
msgid "View the complete list of support videos»"
@@ -4891,7 +4899,7 @@ msgstr "Sí, mi proyecto incluye pastizales."
48914899

48924900
#: src/components/organisms/PaymentInfoForm/PaymentInfoForm.CustomerInfo.tsx:105
48934901
msgid "Yes, please create an account for me so I can easily see my purchase details and retirement certificate when I log in"
4894-
msgstr "Sí, por favor crea una cuenta para mí para que pueda ver fácilmente los detalles de mi compra y mi certificado de jubilación cuando inicie sesión."
4902+
msgstr "Sí, por favor crea una cuenta para mí para que pueda ver fácilmente los detalles de mi compra y mi certificado de retirada cuando inicie sesión."
48954903

48964904
#: src/components/organisms/RegistryLayout/RegistryLayout.constants.ts:17
48974905
msgid "yes, remove & connect"
@@ -4955,7 +4963,7 @@ msgstr "Usted ingresó:"
49554963

49564964
#: src/components/organisms/AgreePurchaseForm/AgreePurchaseForm.Tradable.tsx:25
49574965
msgid "You have chosen to purchase tradable credits, so you will not receive a retirement certificate."
4958-
msgstr "Ha elegido comprar créditos negociables, por lo que no recibirá un certificado de jubilación."
4966+
msgstr "Ha elegido comprar créditos negociables, por lo que no recibirá un certificado de retirada."
49594967

49604968
#: src/pages/Dashboard/MyCreditBatches/MyCreditBatches.constants.ts:3
49614969
msgid "You have not issued any credit batches yet"
@@ -5043,11 +5051,11 @@ msgstr "¡Su acción de colocación fue exitosa!"
50435051

50445052
#: src/pages/BuyCredits/hooks/useFetchRetirementForPurchase.ts:119
50455053
msgid "Your retirement certificate will be generated as soon as the credits are transferred, please check later. Meanwhile, we have emailed you a receipt to {email}"
5046-
msgstr "Tu certificado de jubilación se generará tan pronto como se transfieran los créditos, por favor, compruébalo más tarde. Mientras tanto, te hemos enviado un recibo por correo electrónico a {email}"
5054+
msgstr "Tu certificado de retirada se generará tan pronto como se transfieran los créditos, por favor, compruébalo más tarde. Mientras tanto, te hemos enviado un recibo por correo electrónico a {email}"
50475055

50485056
#: src/pages/Dashboard/MyEcocredits/MyEcocredits.constants.ts:6
50495057
msgid "Your retirement was successful!"
5050-
msgstr Su jubilación fue un éxito!"
5058+
msgstr Retirada realizada con éxito!"
50515059

50525060
#: src/pages/Marketplace/Storefront/Storefront.constants.ts:6
50535061
msgid "Your sell order was cancelled"

0 commit comments

Comments
 (0)