|
| 1 | +# Copyright (C) 2022-present Rhino Setup Translators |
| 2 | +# This file is distributed under the same license as the rhino-setup package. |
| 3 | +# |
| 4 | +msgid "" |
| 5 | +msgstr "" |
| 6 | +"Project-Id-Version: rhino-setup 0.1.0\n" |
| 7 | +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/rhino-linux/rhino-setup/issues\n" |
| 8 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 20:26+0000\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2025-02-13 03:02+0000\n" |
| 10 | +"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n" |
| 11 | +"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/rhino-linux/" |
| 12 | +"rhino-setup/ta/>\n" |
| 13 | +"Language: ta\n" |
| 14 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 16 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 18 | +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" |
| 19 | + |
| 20 | +#: src/done.rs:56 |
| 21 | +msgid "Reboot Now" |
| 22 | +msgstr "இப்போது மறுதொடக்கம்" |
| 23 | + |
| 24 | +#: src/done.rs:67 |
| 25 | +msgid "Close" |
| 26 | +msgstr "மூடு" |
| 27 | + |
| 28 | +#: src/done.rs:90 |
| 29 | +msgid "All done!" |
| 30 | +msgstr "எல்லாம் முடிந்தது!" |
| 31 | + |
| 32 | +#: src/done.rs:91 |
| 33 | +msgid "Restart your device to enjoy your Rhino Linux experience." |
| 34 | +msgstr "" |
| 35 | +"உங்கள் காண்டாமிருக லினக்ச் அனுபவத்தை அனுபவிக்க உங்கள் சாதனத்தை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்." |
| 36 | + |
| 37 | +#: src/done.rs:108 |
| 38 | +msgid "Something went wrong" |
| 39 | +msgstr "ஏதோ தவறு நடந்தது" |
| 40 | + |
| 41 | +#: src/done.rs:109 |
| 42 | +msgid "Please contact the distribution developers." |
| 43 | +msgstr "விநியோக டெவலப்பர்களை தொடர்பு கொள்ளவும்." |
| 44 | + |
| 45 | +#: src/extra_settings.rs:47 |
| 46 | +msgid "Extra Settings" |
| 47 | +msgstr "கூடுதல் அமைப்புகள்" |
| 48 | + |
| 49 | +#: src/extra_settings.rs:48 |
| 50 | +msgid "The following are optional settings, leave them as they are if you don't know what they do." |
| 51 | +msgstr "" |
| 52 | +"பின்வருபவை விருப்ப அமைப்புகள், அவை என்ன செய்கின்றன என்று உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால் அவற்றை" |
| 53 | +" விட்டு விடுங்கள்." |
| 54 | + |
| 55 | +#: src/extra_settings.rs:60 |
| 56 | +msgid "Nala is an alternative front-end to APT, featuring a beautiful UI/UX." |
| 57 | +msgstr "நாலா ஒரு அழகான UI/UX ஐக் கொண்ட ஒரு மாற்று முன்-இறுதி." |
| 58 | + |
| 59 | +#: src/extra_settings.rs:72 |
| 60 | +msgid "Apport is a crash reporting system that helps us improve the stability of the system." |
| 61 | +msgstr "" |
| 62 | +"பகுதி என்பது ஒரு செயலிழப்பு அறிக்கையிடல் முறையாகும், இது அமைப்பின் ச்திரத்தன்மையை " |
| 63 | +"மேம்படுத்த உதவுகிறது." |
| 64 | + |
| 65 | +#: src/extra_settings.rs:84 src/package_manager.rs:104 |
| 66 | +msgid "Next" |
| 67 | +msgstr "அடுத்தது" |
| 68 | + |
| 69 | +#: src/package_manager.rs:50 |
| 70 | +msgid "Package Manager" |
| 71 | +msgstr "தொகுப்பு மேலாளர்" |
| 72 | + |
| 73 | +#: src/package_manager.rs:51 |
| 74 | +msgid "Choose one or more package managers to install" |
| 75 | +msgstr "நிறுவ ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட தொகுப்பு மேலாளர்களைத் தேர்வுசெய்க" |
| 76 | + |
| 77 | +#: src/package_manager.rs:63 |
| 78 | +msgid "Will also configure the Flathub repository." |
| 79 | +msgstr "பிளாட்டப் களஞ்சியத்தையும் உள்ளமைக்கும்." |
| 80 | + |
| 81 | +#: src/package_manager.rs:64 |
| 82 | +msgid "System for application virtualization." |
| 83 | +msgstr "பயன்பாட்டு மெய்நிகராக்கத்திற்கான அமைப்பு." |
| 84 | + |
| 85 | +#: src/package_manager.rs:76 |
| 86 | +msgid "Uses the Snapcraft repository. Default in Ubuntu." |
| 87 | +msgstr "" |
| 88 | +"ச்னாப்ட் கிராஃப்ட் களஞ்சியத்தைப் பயன்படுத்துகிறது. உபுண்டுவில் இயல்புநிலை." |
| 89 | + |
| 90 | +#: src/package_manager.rs:77 |
| 91 | +msgid "Software deployment and package management system developed by Canonical." |
| 92 | +msgstr "" |
| 93 | +"மென்பொருள் வரிசைப்படுத்தல் மற்றும் தொகுப்பு மேலாண்மை அமைப்பு நியமனத்தால் உருவாக்கப்பட்டது." |
| 94 | + |
| 95 | +#: src/package_manager.rs:90 |
| 96 | +msgid "Will install the necessary dependencies to run AppImages." |
| 97 | +msgstr "பயன்பாடுகளை இயக்க தேவையான சார்புகளை நிறுவும்." |
| 98 | + |
| 99 | +#: src/package_manager.rs:91 |
| 100 | +msgid "Self-contained and compressed executable format for the Linux platform." |
| 101 | +msgstr "" |
| 102 | +"லினக்ச் இயங்குதளத்திற்கான சுய-கட்டுப்பாட்டு மற்றும் சுருக்கப்பட்ட இயங்கக்கூடிய வடிவம்." |
| 103 | + |
| 104 | +#: src/progress.rs:37 |
| 105 | +msgid "The changes are being applied. Please Wait..." |
| 106 | +msgstr "மாற்றங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. தயவுசெய்து காத்திருங்கள் ..." |
| 107 | + |
| 108 | +#: src/welcome.rs:44 |
| 109 | +msgid "Make your choices, this wizard will take care of everything." |
| 110 | +msgstr "" |
| 111 | +"உங்கள் தேர்வுகளைச் செய்யுங்கள், இந்த வழிகாட்டி எல்லாவற்றையும் கவனித்துக்கொள்வார்." |
| 112 | + |
| 113 | +#: src/welcome.rs:46 |
| 114 | +msgid "Let's Start" |
| 115 | +msgstr "ஆரம்பிக்கலாம்" |
| 116 | + |
| 117 | +#: src/main.rs:69 |
| 118 | +msgid "Back" |
| 119 | +msgstr "பின்" |
| 120 | + |
| 121 | +#: src/main.rs:149 |
| 122 | +msgid "Rhino Setup" |
| 123 | +msgstr "காண்டாமிருக அமைப்பு" |
0 commit comments