Skip to content

Conversation

Stern1710
Copy link
Contributor

@Stern1710 Stern1710 commented Nov 7, 2024

Add the missing keys in the German translation file.

Question: What do you deem the best way to truly test out where each of the individual keys is used inside the software (like which parts, where to access on theGUI, etc)?

Add the missing keys in the German translation file.
Copy link
Contributor

@NilsPvR NilsPvR left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

A couple of comments. Mostly to keep in line with other translations. If you feel like existing translations are incorrect, then changing those is also fine.

<x:String x:Key="Text.BranchCM.DeleteMultiBranches" xml:space="preserve">Lösche alle ausgewählten {0} Branches</x:String>
<x:String x:Key="Text.BranchCM.DiscardAll" xml:space="preserve">Alle Änderungen verwerfen</x:String>
<x:String x:Key="Text.BranchCM.FastForward" xml:space="preserve">Fast-Forward zu ${0}$</x:String>
<x:String x:Key="Text.BranchCM.FetchInto" xml:space="preserve">Fetche ${0}$ nach ${1}$...</x:String>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would go with "Fetche ${0}$ in ${1} hinein..." since we used a similar translation for Text.BranchCM.Merge and Text.BranchCM.PullInto

Suggested change
<x:String x:Key="Text.BranchCM.FetchInto" xml:space="preserve">Fetche ${0}$ nach ${1}$...</x:String>
<x:String x:Key="Text.BranchCM.FetchInto" xml:space="preserve">Fetche ${0}$ in ${1}$ hinein...</x:String>

<x:String x:Key="Text.Cancel" xml:space="preserve">ABBRECHEN</x:String>
<x:String x:Key="Text.ChangeCM.CheckoutThisRevision" xml:space="preserve">Auf diese Revision zurücksetzen</x:String>
<x:String x:Key="Text.ChangeCM.CheckoutFirstParentRevision" xml:space="preserve">Auf Vorgänger-Revision zurücksetzen</x:String>
<x:String x:Key="Text.ChangeCM.GenerateCommitMessage" xml:space="preserve">Generiere Commit-Nachricht</x:String>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Indentation

Suggested change
<x:String x:Key="Text.ChangeCM.GenerateCommitMessage" xml:space="preserve">Generiere Commit-Nachricht</x:String>
<x:String x:Key="Text.ChangeCM.GenerateCommitMessage" xml:space="preserve">Generiere Commit-Nachricht</x:String>

<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker" xml:space="preserve">TICKETSYSTEM</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGithub" xml:space="preserve">Beispiel für Github-Regel hinzufügen</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleJira" xml:space="preserve">Beispiel für Jira-Regel hinzufügen</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGitLabIssue" xml:space="preserve">Beispiel für eine Gitlab Issue Regel einfügen</x:String>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Since the translation for Github is without "eine" aswell. Would also be fine if you add "eine" for the Github version.

Suggested change
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGitLabIssue" xml:space="preserve">Beispiel für eine Gitlab Issue Regel einfügen</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGitLabIssue" xml:space="preserve">Beispiel für Gitlab Issue Regel einfügen</x:String>

<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGithub" xml:space="preserve">Beispiel für Github-Regel hinzufügen</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleJira" xml:space="preserve">Beispiel für Jira-Regel hinzufügen</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGitLabIssue" xml:space="preserve">Beispiel für eine Gitlab Issue Regel einfügen</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGitLabMergeRequest" xml:space="preserve">Beispiel für einen Gitlab Merge Request einfügen</x:String>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Same as the other one.

Suggested change
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGitLabMergeRequest" xml:space="preserve">Beispiel für einen Gitlab Merge Request einfügen</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.AddSampleGitLabMergeRequest" xml:space="preserve">Beispiel für Gitlab Merge Request einfügen</x:String>

<x:String x:Key="Text.Configure.IssueTracker.URLTemplate.Tip" xml:space="preserve">Verwende bitte $1, $2 um auf Regex-Gruppenwerte zuzugreifen.</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.OpenAI" xml:space="preserve">OPEN AI</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.OpenAI.Prefered" xml:space="preserve">Bevorzugter Service:</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.OpenAI.Prefered.Tip" xml:space="preserve">Wenn der 'Bevorzugte Service' aktiviert ist, wird SourceGit nur dieses Repository nutzen. Ansonsten wird, wenn mehrere Services verfügbar sind, eine Kontextmenü zur Auswahl angezeigt.</x:String>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This seems a bit odd and also does not translate the "(...) use it in this repo(...)". I would translate this a bit more freely.

Suggested change
<x:String x:Key="Text.Configure.OpenAI.Prefered.Tip" xml:space="preserve">Wenn der 'Bevorzugte Service' aktiviert ist, wird SourceGit nur dieses Repository nutzen. Ansonsten wird, wenn mehrere Services verfügbar sind, eine Kontextmenü zur Auswahl angezeigt.</x:String>
<x:String x:Key="Text.Configure.OpenAI.Prefered.Tip" xml:space="preserve">Der ausgewählte 'Bevorzugte Service' wird nur in diesem Repository gesetzt und verwendet. Wenn keiner gesetzt ist und mehrere Servies verfügbar sind wird ein Kontextmenü zur Auswahl angezeigt.</x:String>

<x:String x:Key="Text.EditRepositoryNode.Target" xml:space="preserve">Ziel:</x:String>
<x:String x:Key="Text.EditRepositoryNode.TitleForGroup" xml:space="preserve">Ausgewählte Gruppe bearbeiten</x:String>
<x:String x:Key="Text.EditRepositoryNode.TitleForRepository" xml:space="preserve">Ausgewähltes Repository bearbeiten</x:String>
<x:String x:Key="Text.ExecuteCustomAction" xml:space="preserve">Führe benutzerte Aktion aus</x:String>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Did you mean it like this?

Suggested change
<x:String x:Key="Text.ExecuteCustomAction" xml:space="preserve">Führe benutzerte Aktion aus</x:String>
<x:String x:Key="Text.ExecuteCustomAction" xml:space="preserve">Führe benutzerdefinierte Aktion aus</x:String>

<x:String x:Key="Text.Start" xml:space="preserve">START</x:String>
<x:String x:Key="Text.Stash" xml:space="preserve">Stash</x:String>
<x:String x:Key="Text.Stash.IncludeUntracked" xml:space="preserve">Inklusive nicht-verfolgter Dateien</x:String>
<x:String x:Key="Text.Stash.KeepIndex" xml:space="preserve">Behalte Dateien des Stages</x:String>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

We used "gestagte" before, e.g. Text.Hotkeys.Repo.Commit, Text.Stash.OnlyStagedChanges

Suggested change
<x:String x:Key="Text.Stash.KeepIndex" xml:space="preserve">Behalte Dateien des Stages</x:String>
<x:String x:Key="Text.Stash.KeepIndex" xml:space="preserve">Behalte gestagte Dateien</x:String>

Copy link
Contributor Author

@Stern1710 Stern1710 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Very nice comments!

@love-linger
Copy link
Collaborator

Please resolve the conflicts with PR #665.

@Stern1710
Copy link
Contributor Author

Hi,
thanks for your comment. Hopefully I didn't mess things up, I am not used to Github's browser editor.

@love-linger love-linger merged commit 3b4e037 into sourcegit-scm:develop Nov 8, 2024
13 checks passed
@love-linger love-linger self-assigned this Nov 8, 2024
@love-linger love-linger added the localization Localization/Translation label Nov 8, 2024
@Stern1710 Stern1710 deleted the localization branch November 8, 2024 15:31
@NilsPvR
Copy link
Contributor

NilsPvR commented Nov 11, 2024

@Stern1710 were you planning to include my other suggestions? Otherwise I could also create a new PR for that.

@Stern1710
Copy link
Contributor Author

Stern1710 commented Nov 11, 2024

@NilsPvR Hey, I am not 100% sure what you are exactly referring to. I have committed your changes to the source code already, but forgot (and/or didn't know) to mark them as resolved on Github. Sorry.
If you are referring to something else, please feel free to create a new PR and I will gladly help, when needed.

Obviously, I could be lost in translation and just don't get it how Github exactly works with their way of resolving issues.
Edit: Well, I think I somehow f-ed this up? Which I am somewhat unsure on how I did it, when I clearly remembered the browser editor having marked all the suggestions as asccepted. Guess I never stop learning :D

@NilsPvR
Copy link
Contributor

NilsPvR commented Nov 11, 2024

@Stern1710 yee the merge commit looked good that's why I gave thumbs up. But the other suggestions seem to have gotten lost then 🤷‍♂️ 😅

NilsPvR added a commit to NilsPvR/sourcegit that referenced this pull request Nov 16, 2024
- mostly code review suggestions from sourcegit-scm#664
- ClearAllCommitsFilter is not an action of deleting (löschen)
love-linger pushed a commit that referenced this pull request Nov 17, 2024
* localization: add missing de_DE keys

added for #690

* localization: improve de_DE keys

- mostly code review suggestions from #664
- ClearAllCommitsFilter is not an action of deleting (löschen)
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

localization Localization/Translation

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants