Skip to content

Commit ca1476a

Browse files
Merge pull request #101 from rochathili/master
Update pt_BR translation: copyright, reviewers, and improved phrasing
2 parents f3bd462 + 8b5535f commit ca1476a

File tree

1 file changed

+25
-22
lines changed

1 file changed

+25
-22
lines changed

extension/po/pt_BR.po

Lines changed: 25 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,20 +1,22 @@
1-
# Portuguese translation for the Alphabetical App Grid GNOME Shell Extension.
2-
# Copyright (C) 2023 Stuart Hayhurst
1+
# Brazilian Portuguese translation for the Alphabetical App Grid GNOME Shell Extension.
2+
# Copyright (C) 2025 Stuart Hayhurst
33
# This file is distributed under the same license as the alphabetical-grid-extension package.
44
# Vinícius <vrpedrinho@gmail.com>, 2023.
5+
# Thiago Rocha Lira <rochalirathiago@outlook.com>, 2025 (revisão).
56
#
67
msgid ""
78
msgstr ""
89
"Project-Id-Version: alphabetical-grid-extension\n"
910
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1011
"POT-Creation-Date: 2023-08-22 13:36+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-03-07 19:55-0300\n"
12-
"Last-Translator: Vinícius <vrpedrinho@gmail.com>\n"
13-
"Language-Team: Language [pt\n"
14-
"Language: [pt_BR]\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2025-07-26 23:34-0300\n"
13+
"Last-Translator: Thiago Rocha Lira <rochalirathiago@outlook.com>\n"
14+
"Language-Team: Português do Brasil\n"
15+
"Language: pt_BR\n"
1516
"MIME-Version: 1.0\n"
1617
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1718
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
1820

1921
#: extension/prefs.js:119
2022
msgid "Settings"
@@ -26,71 +28,72 @@ msgstr "Configurações gerais"
2628

2729
#: extension/prefs.js:124
2830
msgid "Developer settings"
29-
msgstr "Configurações de desenvolvedor"
31+
msgstr "Configurações do desenvolvedor"
3032

33+
# changed to Feminine adjective to sound more natural
3134
#. Translators: 'Alphabetical' means 'Place folders alphabetically, among other items'
3235
#: extension/prefs.js:130
3336
msgid "Alphabetical"
34-
msgstr "Alfabético"
37+
msgstr "Alfabética"
3538

3639
#. Translators: 'Start' means 'Place folders at the start'
3740
#: extension/prefs.js:132
3841
msgid "Start"
39-
msgstr ""
42+
msgstr "Início"
4043

4144
#. Translators: 'End' means 'Place folders at the end'
4245
#: extension/prefs.js:134
4346
msgid "End"
44-
msgstr ""
47+
msgstr "Fim"
4548

4649
#: extension/prefs.js:139
4750
msgid "Sort folder contents"
48-
msgstr "Organizar conteúdos das pastas"
51+
msgstr "Ordenar conteúdo das pastas"
4952

5053
#: extension/prefs.js:139
5154
msgid "Whether the contents of folders should be sorted alphabetically"
52-
msgstr "Se o conteúdo das pastas deve ser organizado alfabeticamente"
55+
msgstr "Define se o conteúdo das pastas deve ser ordenado alfabeticamente"
5356

5457
#: extension/prefs.js:140
5558
msgid "Position of ordered folders"
5659
msgstr "Posição das pastas ordenadas"
5760

5861
#: extension/prefs.js:140
5962
msgid "Where to place folders when ordering the applications grid"
60-
msgstr "Onde posicionar as pastas quando ordenar as aplicações"
63+
msgstr "Onde posicionar as pastas ao ordenar a grade de aplicativos"
6164

6265
#: extension/prefs.js:141
6366
msgid "Enable extension logging"
64-
msgstr "Habilitar log da extensão"
67+
msgstr "Ativar registro(logging) da extensão"
6568

6669
#: extension/prefs.js:141
6770
msgid "Allow the extension to send messages to the system logs"
68-
msgstr "Permitir que a extensão envie mensagens ao sistema de logs"
71+
msgstr "Permite que a extensão envie mensagens para os logs do sistema"
6972

7073
#: extension/prefs.js:150
7174
msgid "Report an issue"
72-
msgstr ""
75+
msgstr "Reportar um problema"
7376

7477
#: extension/prefs.js:150
7578
msgid "GitHub issue tracker"
76-
msgstr ""
79+
msgstr "Rastreador de problemas do GitHub"
7780

7881
#: extension/prefs.js:151
7982
msgid "Donate via GitHub"
80-
msgstr ""
83+
msgstr "Doar via GitHub"
8184

8285
#: extension/prefs.js:151
8386
msgid "Become a sponsor"
84-
msgstr ""
87+
msgstr "Torne-se um patrocinador"
8588

8689
#: extension/prefs.js:152
8790
msgid "Donate via PayPal"
88-
msgstr ""
91+
msgstr "Doar via PayPal"
8992

9093
#: extension/prefs.js:152
9194
msgid "Thanks for your support :)"
92-
msgstr ""
95+
msgstr "Obrigado pelo apoio :)"
9396

9497
#: extension/prefs.js:154
9598
msgid "Links"
96-
msgstr ""
99+
msgstr "Links"

0 commit comments

Comments
 (0)