Skip to content

Conversation

@chris1984
Copy link
Member

@chris1984 chris1984 commented Oct 7, 2025

Summary by Sourcery

Refresh and synchronize i18n locale files by pulling the latest translations from Transifex, update version metadata, and introduce new translation keys for local Insights context.

Enhancements:

  • Pull updated translation strings from Transifex for French, Japanese, Korean, Chinese, and Georgian locales
  • Bump Project-Id-Version to 13.0.5 and update Last-Translator metadata
  • Add new translation keys for Insights settings (e.g. 'Ignored when using local Insights.', host inventory jobs, missing facets) across all locales

Documentation:

  • Update JavaScript locale files and POT/PO templates with new and updated translations

@sourcery-ai
Copy link

sourcery-ai bot commented Oct 7, 2025

Reviewer's Guide

This PR updates i18n locale files by pulling fresh content from Transifex: it bumps version metadata, adds new translation keys and ‘Ignored when using local Insights.’ annotations, fills previously empty translations across all supported languages, and synchronizes .pot and .po files.

File-Level Changes

Change Details Files
Bump project metadata in JS locale files
  • Updated Project-Id-Version to 13.0.5
  • Replaced Last-Translator entries
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/fr/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ja/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ko/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/zh_CN/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ka/foreman_rh_cloud.js
Add ‘Ignored when using local Insights.’ annotations
  • Appended phrase to various settings keys
  • Ensured consistency across locales
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/fr/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ja/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ko/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/zh_CN/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ka/foreman_rh_cloud.js
Populate previously empty translations
  • Filled blanks for analytics, obfuscation, report, and other UI strings
  • Harmonized translations in each language file
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/fr/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ja/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ko/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/zh_CN/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ka/foreman_rh_cloud.js
Introduce new translation keys as stubs
  • Added keys like ‘Host inventory report job’, ‘Missing Insights facets’, single-host report jobs
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/fr/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ja/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ko/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/zh_CN/foreman_rh_cloud.js
app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ka/foreman_rh_cloud.js
Sync translation templates and PO files
  • Updated locale/foreman_rh_cloud.pot
  • Refreshed locale/*/foreman_rh_cloud.po files for each language
locale/foreman_rh_cloud.pot
locale/fr/foreman_rh_cloud.po
locale/ja/foreman_rh_cloud.po
locale/ko/foreman_rh_cloud.po
locale/zh_CN/foreman_rh_cloud.po
locale/ka/foreman_rh_cloud.po

Tips and commands

Interacting with Sourcery

  • Trigger a new review: Comment @sourcery-ai review on the pull request.
  • Continue discussions: Reply directly to Sourcery's review comments.
  • Generate a GitHub issue from a review comment: Ask Sourcery to create an
    issue from a review comment by replying to it. You can also reply to a
    review comment with @sourcery-ai issue to create an issue from it.
  • Generate a pull request title: Write @sourcery-ai anywhere in the pull
    request title to generate a title at any time. You can also comment
    @sourcery-ai title on the pull request to (re-)generate the title at any time.
  • Generate a pull request summary: Write @sourcery-ai summary anywhere in
    the pull request body to generate a PR summary at any time exactly where you
    want it. You can also comment @sourcery-ai summary on the pull request to
    (re-)generate the summary at any time.
  • Generate reviewer's guide: Comment @sourcery-ai guide on the pull
    request to (re-)generate the reviewer's guide at any time.
  • Resolve all Sourcery comments: Comment @sourcery-ai resolve on the
    pull request to resolve all Sourcery comments. Useful if you've already
    addressed all the comments and don't want to see them anymore.
  • Dismiss all Sourcery reviews: Comment @sourcery-ai dismiss on the pull
    request to dismiss all existing Sourcery reviews. Especially useful if you
    want to start fresh with a new review - don't forget to comment
    @sourcery-ai review to trigger a new review!

Customizing Your Experience

Access your dashboard to:

  • Enable or disable review features such as the Sourcery-generated pull request
    summary, the reviewer's guide, and others.
  • Change the review language.
  • Add, remove or edit custom review instructions.
  • Adjust other review settings.

Getting Help

Copy link

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey there - I've reviewed your changes - here's some feedback:

  • Many new string entries are still empty across locales—please provide translations or a suitable fallback to prevent missing UI text.
  • Ensure the added 'Ignored when using local Insights.' suffix is consistently and grammatically correct in each target language.
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:

## Overall Comments
- Many new string entries are still empty across locales—please provide translations or a suitable fallback to prevent missing UI text.
- Ensure the added 'Ignored when using local Insights.' suffix is consistently and grammatically correct in each target language.

## Individual Comments

### Comment 1
<location> `app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/fr/foreman_rh_cloud.js:324` </location>
<code_context>
       ],
       "Obfuscate host names": [
-        "Obfusquer les noms d'hôtes"
+        "Masquer les noms d'hôtes"
       ],
       "Obfuscate host names sent to the Red Hat cloud": [
</code_context>

<issue_to_address>
**question:** Inconsistent terminology for 'Obfuscate' in French translation.

Please review whether 'masquer' or 'obfusquer' best fits the technical meaning, as 'obfuscate' suggests anonymization rather than just hiding.
</issue_to_address>

### Comment 2
<location> `app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/zh_CN/foreman_rh_cloud.js:38-40` </location>
<code_context>
       ],
       "Analytics data collection": [
-        ""
+        "数据收集分析"
       ],
       "Any Organization": [
</code_context>

<issue_to_address>
**suggestion (typo):** Potential mistranslation of 'Analytics data collection' in Chinese.

The current translation changes the intended meaning. Please use "分析数据收集" or "分析数据的收集" for accuracy.

```suggestion
      "Analytics data collection": [
        "分析数据收集"
      ],
```
</issue_to_address>

### Comment 3
<location> `app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/zh_CN/foreman_rh_cloud.js:321` </location>
<code_context>
       ],
       "Obfuscate host ipv4 addresses.": [
-        ""
+        "对主机 ipv4 地址进行模糊化处理"
       ],
       "Obfuscate host names": [
</code_context>

<issue_to_address>
**suggestion:** Inconsistent translation for 'obfuscate' in Chinese locale.

Consider standardizing the translation to '混淆' or '匿名化' for technical accuracy, as '模糊' may suggest blurring rather than obfuscation.
</issue_to_address>

### Comment 4
<location> `app/assets/javascripts/foreman_rh_cloud/locale/ko/foreman_rh_cloud.js:146-148` </location>
<code_context>
       ],
       "Exclude installed packages": [
-        ""
+        "설치된 패키지 제외"
       ],
       "Exclude installed packages from being uploaded to the Red Hat cloud": [
</code_context>

<issue_to_address>
**suggestion:** Translation for 'Exclude installed packages' in Korean may be ambiguous.

"설치된 패키지 제외" may imply that installed packages are already excluded, not that the user should take action. Alternatives like "설치된 패키지 제외하기" or "설치된 패키지 업로드 제외" would be clearer.

```suggestion
      "Exclude installed packages": [
        "설치된 패키지 업로드 제외"
      ],
```
</issue_to_address>

Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

@chris1984 chris1984 merged commit ea1dc12 into theforeman:develop Oct 7, 2025
23 checks passed
@chris1984 chris1984 deleted the translations branch October 7, 2025 16:22
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants