Skip to content

Conversation

ultimatile
Copy link
Contributor

close #228

@ultimatile ultimatile added the translation Translation additions or improvements label Sep 29, 2025
Copy link
Contributor

@Copilot Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull Request Overview

This PR corrects Japanese terminology in the documentation by changing "上(下)付き添え字" (superscript/subscript indices) to "上(下)付き文字" (superscript/subscript characters) to address issue #228.

  • Updates Japanese terminology to use more accurate descriptions for mathematical notation elements
  • Corrects two table entries in the syntax documentation

Tip: Customize your code reviews with copilot-instructions.md. Create the file or learn how to get started.

Copy link
Member

@kimushun1101 kimushun1101 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ご対応ありがとうございます。

@ultimatile
Copy link
Contributor Author

すみません、#296 で修正されるのに今気づきました。どうしましょう、Closeしますか?

@3w36zj6
Copy link
Member

3w36zj6 commented Oct 1, 2025

こちらのPRはマージして問題ありません。

@3w36zj6 3w36zj6 merged commit 8359d71 into typst-jp:main Oct 1, 2025
3 checks passed
@ultimatile ultimatile deleted the fix-supersubscript branch October 5, 2025 14:41
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
translation Translation additions or improvements
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

(super/sub)scriptに関する訳語の統一
4 participants