You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardExpand all lines: docs/site/downloads/brs-copy-en_gb-to-en_001.md
+28-3Lines changed: 28 additions & 3 deletions
Display the source diff
Display the rich diff
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -5,14 +5,19 @@ title: Copy en_GB to en_001
5
5
6
6
# BRS: Copy en\_GB to en\_001
7
7
8
-
The program **CompareEn.java** can be used to copy data from en\_GB up to en\_001.
8
+
This task is required to maintain en_001 following the addition of new items or deeper review of existing data.
9
+
Many English locales inherit locale data from [en_001][]
9
10
10
-
Options:
11
+
The program **CompareEn.java** can be used to copy data from en_GB up to en_001.
11
12
12
-
-\-u (uplevel) — move elements from en\_GB into en\_oo1. By default, the output directory is common/main and common/annotations in trunk
13
+
### Tool Options
14
+
15
+
-\-u (uplevel) — move elements from en_GB into en_001. By default, the output directory is common/main and common/annotations in trunk
13
16
- If not present, just write a comparison to Generated/cldr/comparison/en.txt
14
17
-\-v (verbose) — provide verbose output
15
18
19
+
## Process
20
+
16
21
1. Run with no options first.
17
22
1. That generates a file that indicates what changes would be made.
18
23
2. Put that file in a spreadsheet
@@ -24,3 +29,23 @@ Options:
24
29
2. Then do a diff with HEAD to make sure it matches expectations
25
30
3. Then check in en\_oo1.xml and CompareEn.java
26
31
32
+
## Review guidelines for inclusion in en_001
33
+
34
+
World English i.e. en_001 is intended to be as neutral as possible. Only data for items which differ from en need to be upleveled.
35
+
36
+
This would mean making en_001 have the following characteristics:
37
+
- Date formats
38
+
- For full, long, medium formats use European style day, month, year. Numeric dates are also day, month, year order where both day and month are zero padded.
39
+
- en_001 includes a comma following the day name while en_GB does not.
40
+
- Time formats - Use 12 hour clock, as this is the predominant format for English speaking locales ( ref : https://en.wikipedia.org/wiki/Date_and_time_representation_by_country)
41
+
- Spelling of unit names - (metre vs. meter) - Since the BIPM spelling is “metre”, “centimetre”, etc., The “en_001” locale should prefer “metre” over the American spelling “meter”.
42
+
- Compact decimal number formats currently inherit from en until there is evidence that the en_GB abbreviations are the most common globally.
43
+
- For units such as gallon that have both a “US” version and an “imperial” version: Both versions should have the qualifier (“US” or “imperial”), should not remove the “imperial” as in the GB versions.
44
+
- Time zone names: en_001 should use “∅∅∅” to cancel the short metazone names inherited from en since US short metazone names are not relevant for most of the world.
45
+
- Emoji 'names' are determined by the Technical Committee depending on whether the en_GB or en term is more common, while emoji annotation keywords are intended to be a combination of the both locales.
46
+
47
+
Specific items not in this list may need research to determine common usage.
0 commit comments