Skip to content

Conversation

xfq
Copy link
Member

@xfq xfq commented Jun 6, 2025

Fix #558.

I'll update the translations if it's approved.

Preview

Copy link

netlify bot commented Jun 6, 2025

Deploy Preview for i18n-drafts ready!

Name Link
🔨 Latest commit 716117e
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/i18n-drafts/deploys/684291e3fa6ca6000832c3f4
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-677--i18n-drafts.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@xfq xfq requested review from aphillips and r12a June 6, 2025 07:00
<h3>Punctuation mark rendering</h3>
<p>Beyond the differences in ideographic character rendering shown in the previous section, proper language identification is also crucial for the correct rendering of punctuation marks. Many punctuation marks that are shared among scripts have different rendering requirements depending on the language context.</p>

<p>For example, quotation marks such as <span class="codepoint" translate="no"><bdi lang="en">&#x2018;</bdi><code class="uname">U+2018 LEFT SINGLE QUOTATION MARK</code></span>, <span class="codepoint" translate="no"><bdi lang="en">&#x2019;</bdi><code class="uname">U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK</code></span>, <span class="codepoint" translate="no"><bdi lang="en">&#x201C;</bdi><code class="uname">U+201C LEFT DOUBLE QUOTATION MARK</code></span>, and <span class="codepoint" translate="no"><bdi lang="en">&#x201D;</bdi><code class="uname">U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK</code></span> appear as non-full-width characters in Latin fonts, but should be rendered as <a href="https://www.w3.org/TR/i18n-glossary/#dfn-fullwidth">full-width</a> characters in Chinese fonts.</p>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This should probably be illustrated.

I would probably say "proportional" instead of "non-full-width". The characters don't necessarily change to full width so much as they space and position according to the grid. I would also probably avoid bringing font selection back a second time.

On a larger level, consider the examples I have in the UTW presentation I made:

https://www.youtube.com/watch?v=eJEKbUx3B0w&list=PLMc927ywQmTPLAnkm8qIi2yWNMZrKQdt4&index=13

Some of which are captured here:
https://w3c.github.io/i18n-discuss/explainers/lang-example.html

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This should probably be illustrated.

OK.

I would probably say "proportional" instead of "non-full-width".

Fine with me. I am used to using "non-full-width" because I often refer to both "proportional" and "half-width" (glyphs that take up exactly half the width of a Han character) at the same time, but "proportional" can indeed be used here.

On a larger level, consider the examples I have in the UTW presentation I made:

https://www.youtube.com/watch?v=eJEKbUx3B0w&list=PLMc927ywQmTPLAnkm8qIi2yWNMZrKQdt4&index=13

Some of which are captured here: https://w3c.github.io/i18n-discuss/explainers/lang-example.html

This example has already been mentioned in the article. It is an example of CJK shared code points. What I want to explain here is the example of Latin and non-Latin shared code points.

@r12a
Copy link
Contributor

r12a commented Jun 11, 2025

I think i would have not made this a separate section. Instead, i would merge the first 2 new paragraphs into one, and insert that new para before the last paragraph in the Capturing the text-processing language section. This makes it become a further example of the need for language declarations, in addition to the ones mentioned.

The 3rd new para is a useful one, which i would add at the end of the Capturing the text-processing language section.

I also wondered whether it might be useful to add this example to https://www.w3.org/International/questions/qa-lang-why.en.html

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

[articles/lang-bidi-use-cases/index] Rendering of punctuation marks
3 participants