Skip to content

New Crowdin updates#153

Open
zarzet wants to merge 58 commits intodevfrom
l10n_dev
Open

New Crowdin updates#153
zarzet wants to merge 58 commits intodevfrom
l10n_dev

Conversation

@zarzet
Copy link
Owner

@zarzet zarzet commented Feb 12, 2026

No description provided.

Copilot AI review requested due to automatic review settings February 12, 2026 09:53
@coderabbitai
Copy link

coderabbitai bot commented Feb 12, 2026

Important

Review skipped

Auto reviews are disabled on base/target branches other than the default branch.

Please check the settings in the CodeRabbit UI or the .coderabbit.yaml file in this repository. To trigger a single review, invoke the @coderabbitai review command.

You can disable this status message by setting the reviews.review_status to false in the CodeRabbit configuration file.

Use the checkbox below for a quick retry:

  • 🔍 Trigger review
✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests
  • Post copyable unit tests in a comment
  • Commit unit tests in branch l10n_dev

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Copy link

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

Updates localized strings via Crowdin for Russian and German ARB resources used by the app’s Flutter/Dart localization system.

Changes:

  • Adjusts multiple RU pluralization strings and refines various RU UI labels/messages.
  • Updates DE UI copy for settings, track details, and general navigation strings.

Reviewed changes

Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated 9 comments.

File Description
lib/l10n/arb/app_ru.arb Russian localization updates (pluralization + multiple UI text changes).
lib/l10n/arb/app_de.arb German localization updates across settings and track-related UI text.

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

Comment on lines +3539 to 3540
"cleanupOrphanedDownloads": "Очистка отложенных скачиваний",
"@cleanupOrphanedDownloads": {
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The term "orphaned downloads" appears to have been mistranslated as "отложенные скачивания" (deferred downloads). This will mislead users about what the cleanup action does; please update the RU string to reflect removing history entries for missing/deleted files.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
}
},
"cleanupOrphanedDownloadsNone": "No orphaned entries found",
"cleanupOrphanedDownloadsNone": "Записей без описания не найдено",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

This snackbar message says "Записей без описания не найдено" (no entries without description), but the description indicates it should be shown when no orphaned entries are found. Please adjust the RU translation to match the intended meaning (no orphaned/missing-file history entries).

Suggested change
"cleanupOrphanedDownloadsNone": "Записей без описания не найдено",
"cleanupOrphanedDownloadsNone": "Осиротенных записей в истории не найдено",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"description": "Setting for network type preference"
},
"settingsDownloadNetworkAny": "WiFi и мобильная сеть",
"settingsDownloadNetworkAny": "WiFi и Мобильная сеть",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The translation capitalizes "Мобильная" in the middle of the phrase. For consistency with surrounding UI text (and standard Russian casing), this should be lowercase (e.g., "мобильная сеть").

Suggested change
"settingsDownloadNetworkAny": "WiFi и Мобильная сеть",
"settingsDownloadNetworkAny": "WiFi и мобильная сеть",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"description": "Description of local library feature"
},
"libraryTracksCount": "{count} {count, plural, one {трек} few {трека} many {треков} =1{трек} other{треков}}",
"libraryTracksCount": "{count} {count, plural, one {Трек} few {Трека} many {Треков} other{Треков}}",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

libraryTracksCount uses capitalized plural forms ("Трек/Трека/Треков"), but this string is rendered after a number ("{count} …"), so the noun should be lowercase. Consider switching these back to lowercase to avoid awkward UI output (e.g., "1 Трек").

Suggested change
"libraryTracksCount": "{count} {count, plural, one {Трек} few {Трека} many {Треков} other{Треков}}",
"libraryTracksCount": "{count} {count, plural, one {трек} few {трека} many {треков} other{треков}}",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"description": "Description of what library cover cache contains"
},
"cacheExploreFeed": "Explore feed cache",
"cacheExploreFeed": "Просмотреть кэш ленты",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

cacheExploreFeed is phrased as an action/verb ("Просмотреть …"), but the description indicates this is a cache item title. Consider using a noun phrase (e.g. "Кэш ленты Explore") to match UI semantics and other cache item titles.

Suggested change
"cacheExploreFeed": "Просмотреть кэш ленты",
"cacheExploreFeed": "Кэш ленты Explore",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"description": "Description of what explore feed cache contains"
},
"cacheTrackLookup": "Track lookup cache",
"cacheTrackLookup": "Отслеживать кэш поиска",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

cacheTrackLookup is phrased as an action ("Отслеживать …"), but the description indicates this is a cache item title. Consider changing to a noun phrase describing the cache (e.g. track lookup cache) for consistency.

Suggested change
"cacheTrackLookup": "Отслеживать кэш поиска",
"cacheTrackLookup": "Кэш поиска треков",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"description": "Quality option - highest available"
},
"folderNone": "None",
"folderNone": "Keine Ausgewählt",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Keine Ausgewählt" is grammatically incorrect and incorrectly capitalized ("ausgewählt" is not a noun). Consider using a standard option label such as "Keine Auswahl" / "Nicht ausgewählt" / "Keine".

Suggested change
"folderNone": "Keine Ausgewählt",
"folderNone": "Keine Auswahl",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"description": "Message when lyrics not found"
},
"trackLyricsTimeout": "Request timed out. Try again later.",
"trackLyricsTimeout": "Anfrage Timeout. Versuchen Sie es später erneut.",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Anfrage Timeout" is not idiomatic German and reads like a literal translation. Consider changing to "Zeitüberschreitung der Anfrage" or "Anfrage-Timeout" (and keep the formality consistent with the rest of the DE locale: "du" vs "Sie").

Suggested change
"trackLyricsTimeout": "Anfrage Timeout. Versuchen Sie es später erneut.",
"trackLyricsTimeout": "Zeitüberschreitung der Anfrage. Versuchen Sie es später erneut.",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
"description": "Filter option - CD quality audio"
},
"libraryFilterQualityLossy": "С потерями",
"libraryFilterQualityLossy": "Lossy",
Copy link

Copilot AI Feb 12, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

libraryFilterQualityLossy was changed from a Russian translation to the English word "Lossy". This looks like a localization regression and will make the RU UI partially untranslated; consider restoring a Russian label (e.g. "С потерями").

Suggested change
"libraryFilterQualityLossy": "Lossy",
"libraryFilterQualityLossy": "С потерями",

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants