Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified i18n/de/LC_MESSAGES/catholicliturgy.mo
Binary file not shown.
17 changes: 9 additions & 8 deletions i18n/de/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,32 +2,33 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# John R. D'Orazio <[email protected]>, 2022.
# "John R. D'Orazio" <[email protected]>, 2024.
# "John R. D'Orazio" <[email protected]>, 2024, 2025.
# OpenAI <[email protected]>, 2024.
# Weblate Admin <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-04 22:22+0000\n"
"Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" <priest@johnromanodorazio.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/alexa-interactive/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: includes/AlexaSkill.php:214
msgid "Hello from Catholic Liturgy!"
msgstr "Hallo von der katholischen Liturgie!"

#: includes/AlexaSkill.php:215
msgid "If you'd like any information about the Liturgical year, just ask!"
msgstr "Wenn du Informationen über das liturgische Jahr möchtest, frag einfach!"
msgstr ""
"Wenn du Informationen über das liturgische Jahr möchtest, frag einfach!"

#: includes/AlexaSkill.php:240 includes/AlexaSkill.php:324
#: includes/AlexaSkill.php:381
Expand Down Expand Up @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Märtyrer"
#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:64
msgid "Pastors"
msgstr "Pfarrer"
msgstr "Hirten"

#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:66
Expand Down Expand Up @@ -506,13 +507,13 @@ msgstr "der"
#: includes/enums/LitCommon.php:171
msgctxt "(PLUR_FEMM)"
msgid "of"
msgstr "Für einen Bischof"
msgstr "der"

#. translators: (plural masculine) glue between "From the Common" and the actual common. Latin: leave empty!
#: includes/enums/LitCommon.php:177
msgctxt "(PLUR_MASC)"
msgid "of"
msgstr "Für einen Bischof"
msgstr "der"

#. translators: (singular masculine) glue between "From the Common" and the actual common. Latin: leave empty!
#: includes/enums/LitCommon.php:183
Expand Down
Binary file modified i18n/es/LC_MESSAGES/catholicliturgy.mo
Binary file not shown.
15 changes: 8 additions & 7 deletions i18n/es/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,21 +4,22 @@
# John R. D'Orazio <[email protected]>, 2022.
# OpenAI <[email protected]>, 2024.
# Miguel Galvez <[email protected]>, 2025.
# "John R. D'Orazio" <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-11 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Galvez <miggalvez@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-07 05:22+0000\n"
"Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" <priest@johnromanodorazio.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/alexa-interactive/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: includes/AlexaSkill.php:214
msgid "Hello from Catholic Liturgy!"
Expand Down Expand Up @@ -125,8 +126,8 @@ msgid ""
"asking about. Could you perhaps ask again?"
msgstr ""
"Lo siento mucho, pero parece que estás preguntando sobre la liturgia de un "
"día específico. Sin embargo, no entendí de qué día estabas hablando. ¿"
"Podrías preguntar de nuevo?"
"día específico. Sin embargo, no entendí de qué día estabas hablando. "
"¿Podrías preguntar de nuevo?"

#: includes/AlexaSkill.php:392
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -494,7 +495,7 @@ msgstr "Por Mujeres Santas"
#: includes/enums/LitCommon.php:168 includes/enums/LitCommon.php:180
msgctxt "(SING_FEMM)"
msgid "of the"
msgstr "del"
msgstr "de la"

#. translators: (plural feminine) glue between "From the Common" and the actual common. Latin: leave empty!
#: includes/enums/LitCommon.php:171
Expand Down Expand Up @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Conmemoración"
#. translators: liturgical rank. Keep Capitalized
#: includes/enums/LitGrade.php:98
msgid "Optional memorial"
msgstr "Memoria facultativa"
msgstr "Memoria opcional"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🔴 Critical

🧩 Analysis chain

🌐 Web query:

official Spanish term "Memoria opcional" Catholic liturgical calendar

💡 Result:

La forma oficial en español es "memoria facultativa" (no "memoria opcional"). [1][2]

Fuentes:

  • Texto explicativo sobre la Instrucción General de la Liturgia de las Horas (usa "memoria facultativa"). [1]
  • Decreto vaticano y notas sobre la inscripción de celebraciones en el Calendario romano (emplean "memoria facultativa"). [2]

🌐 Web query:

"Memoria facultativa" "Memoria opcional" Catholic liturgy Spanish terminology

💡 Result:

"Memoria facultativa" y "memoria opcional" son términos equivalentes en español para la categoría litúrgica English "optional memorial". Indican una memoria de santo/a que las comunidades pueden celebrar a su criterio (no es obligatoria como una memoria obligatoria, fiesta o solemnidad). Véase explicación y ejemplos en fuentes litúrgicas y noticias sobre el Calendario Romano (uso intercambiable de "memoria facultativa"/"memoria opcional"). [1][2][3]

Fuentes:

  • Ejemplos y uso en calendarios y decretos sobre el Calendario Romano (Memoria/«Memoria opcional» para santos añadidos). [1][2]
  • Explicación normativa sobre memorias (diferencia entre memorias obligatorias y memorias facultativas/opcionales). [3]

Referencias
[1] APOSTOLADO DE LOS SAGRADOS CORAZONES — ejemplo: «memoria facultativa / Memoria Opcional». (sitio sobre calendario litúrgico). (sagradoscorazonesunidos.org)
[2] Noticias y decretos sobre inserciones en el Calendario Romano (Madre Teresa: «memoria facultativa / memoria opcional»). (elobservadorenlinea.com)
[3] Comentario litúrgico sobre memorias (normas de cuándo son celebrables y su carácter facultativo). (es.zenit.org)

Citations:


🌐 Web query:

Catholic Church calendar grades Spanish "optional memorial" official term

💡 Result:

The official Spanish term is "memoria facultativa". [1]

Sources:
[1] Dicasterio para el Culto Divino — sitio del Vaticano (anexo: denominación de la memoria facultativa en el Calendario Romano General).


Revert terminology to official Vatican Spanish form.

The translation change from "Memoria facultativa" to "Memoria opcional" moves away from official Catholic liturgical terminology. Vatican sources (Dicasterio para el Culto Divino) and the Instrucción General de la Liturgia de las Horas consistently use "memoria facultativa" as the canonical Spanish term for the "optional memorial" grade of celebration.

While "opcional" may be more colloquially clear, this liturgical content requires adherence to official Vatican terminology for consistency with authoritative Church documents. Revert to "Memoria facultativa."

🤖 Prompt for AI Agents
In i18n/es/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po around line 540, the msgstr was
changed to "Memoria opcional" but official Vatican Spanish terminology requires
"Memoria facultativa"; revert the translation at that line to use "Memoria
facultativa" so the text matches Dicasterio para el Culto Divino and the
Instrucción General de la Liturgia de las Horas.


#. translators: liturgical rank. Keep Capitalized
#: includes/enums/LitGrade.php:103
Expand Down
Binary file modified i18n/fr/LC_MESSAGES/catholicliturgy.mo
Binary file not shown.
6 changes: 3 additions & 3 deletions i18n/fr/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-01 16:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-29 23:23+0000\n"
"Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/alexa-interactive/fr/>\n"
Expand All @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: includes/AlexaSkill.php:214
msgid "Hello from Catholic Liturgy!"
Expand Down Expand Up @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Commémoration"
#. translators: liturgical rank. Keep Capitalized
#: includes/enums/LitGrade.php:98
msgid "Optional memorial"
msgstr "Mémoire optionnelle"
msgstr "Mémoire facultative"

#. translators: liturgical rank. Keep Capitalized
#: includes/enums/LitGrade.php:103
Expand Down
Binary file modified i18n/hr/LC_MESSAGES/catholicliturgy.mo
Binary file not shown.
14 changes: 8 additions & 6 deletions i18n/hr/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,13 +2,15 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Lovro <[email protected]>, 2025.
# "John R. D'Orazio" <[email protected]>, 2025.
# Weblate Admin <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Lovro <development.lovro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-19 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <admin@example.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/alexa-interactive/hr/>\n"
"Language: hr\n"
Expand All @@ -17,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: includes/AlexaSkill.php:214
msgid "Hello from Catholic Liturgy!"
Expand Down Expand Up @@ -145,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: includes/AlexaSkill.php:485 includes/AlexaSkill.php:492
#: includes/AlexaSkill.php:610 includes/AlexaSkill.php:623
msgid "Vigil Mass"
msgstr ""
msgstr "Misa bdijenja"

#. translators: 1. grade of the festivity, 2. name of the festivity
#: includes/AlexaSkill.php:490
Expand Down Expand Up @@ -314,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:58
msgid "Dedication of a Church"
msgstr ""
msgstr "Posveta crkve"

#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:60
Expand Down Expand Up @@ -502,7 +504,7 @@ msgstr ""

#: includes/enums/LitCommon.php:268
msgid "From the Common"
msgstr ""
msgstr "Iz Zajedničkog"

#. translators: when there are multiple possible commons, this will be the glue "or from the common of..."
#: includes/enums/LitCommon.php:272
Expand Down
Binary file modified i18n/hu/LC_MESSAGES/catholicliturgy.mo
Binary file not shown.
9 changes: 5 additions & 4 deletions i18n/hu/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gábor <[email protected]>, 2025.
# "John R. D'Orazio" <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-21 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Gábor <pleineux@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-02 13:22+0000\n"
"Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" <priest@johnromanodorazio.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/alexa-interactive/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: includes/AlexaSkill.php:214
msgid "Hello from Catholic Liturgy!"
Expand Down Expand Up @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "rózsaszín"

#: includes/enums/LitCommon.php:56
msgid "Proper"
msgstr ""
msgstr "Proprium"

#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:58
Expand Down
Binary file modified i18n/pl/LC_MESSAGES/catholicliturgy.mo
Binary file not shown.
17 changes: 9 additions & 8 deletions i18n/pl/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,13 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Jarek Niewiadomski <[email protected]>, 2025.
# "John R. D'Orazio" <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Jarek Niewiadomski <jarekn2008@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 17:22+0000\n"
"Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" <priest@johnromanodorazio.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/alexa-interactive/pl/>\n"
"Language: pl\n"
Expand All @@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: includes/AlexaSkill.php:214
msgid "Hello from Catholic Liturgy!"
Expand Down Expand Up @@ -329,7 +330,7 @@ msgstr "Męczennicy"
#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:64
msgid "Pastors"
msgstr "Pastorzy"
msgstr "Pasterze"

#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:66
Expand Down Expand Up @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Dla jednego pastora"
#. translators: context = from the Common of nn: nn
#: includes/enums/LitCommon.php:93
msgid "For Several Pastors"
msgstr "Dla kilku pastorów"
msgstr "Dla kilku pasterzy"

#. translators: context = from the Common of nn: nn
#: includes/enums/LitCommon.php:95
Expand Down Expand Up @@ -522,12 +523,12 @@ msgstr "Obchody"
#. translators: liturgical rank. Keep Capitalized
#: includes/enums/LitGrade.php:98
msgid "Optional memorial"
msgstr "Opcjonalne upamiętnienie"
msgstr "Wspomnienie dowolne"

#. translators: liturgical rank. Keep Capitalized
#: includes/enums/LitGrade.php:103
msgid "Memorial"
msgstr "Upamiętnienie"
msgstr "Wspomnienie"

#. translators: liturgical rank. Keep UPPERCASE
#: includes/enums/LitGrade.php:108
Expand All @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "ŚWIĘTO PAŃSKIE"
#. translators: liturgical rank. Keep UPPERCASE
#: includes/enums/LitGrade.php:118
msgid "SOLEMNITY"
msgstr "NAMASZCZENE"
msgstr "UROCZYSTOŚĆ"

#. translators: liturgical rank. Keep lowercase
#: includes/enums/LitGrade.php:123
Expand Down
Binary file modified i18n/sk/LC_MESSAGES/catholicliturgy.mo
Binary file not shown.
15 changes: 8 additions & 7 deletions i18n/sk/LC_MESSAGES/catholicliturgy.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,21 +2,22 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Milan Šalka <[email protected]>, 2024.
# "John R. D'Orazio" <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 15:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-04 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 09:22+0000\n"
"Last-Translator: \"John R. D'Orazio\" <priest@johnromanodorazio.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.johnromanodorazio.com/projects/"
"liturgical-calendar/alexa-interactive/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.3\n"

#: includes/AlexaSkill.php:214
msgid "Hello from Catholic Liturgy!"
Expand Down Expand Up @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "ružová"

#: includes/enums/LitCommon.php:56
msgid "Proper"
msgstr "Správne"
msgstr "Vlastné"

#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:58
Expand All @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Pastori"
#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:66
msgid "Doctors"
msgstr "Lekári"
msgstr "Učitelia Cirkvi"

#. translators: context = from the Common of nn
#: includes/enums/LitCommon.php:68
Expand Down Expand Up @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "Pre mníšku"
#. translators: context = from the Common of nn: nn
#: includes/enums/LitCommon.php:117
msgid "For Religious"
msgstr "Pre náboženské účely"
msgstr "Pre rehoľníkov"

#. translators: context = from the Common of nn: nn
#: includes/enums/LitCommon.php:119
Expand Down Expand Up @@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Ľubovoľná spomienka"
#. translators: liturgical rank. Keep Capitalized
#: includes/enums/LitGrade.php:103
msgid "Memorial"
msgstr "Pamätník"
msgstr "Pamiatka"

#. translators: liturgical rank. Keep UPPERCASE
#: includes/enums/LitGrade.php:108
Expand Down