Skip to content

Translations update from Hosted Weblate#640

Open
weblate wants to merge 2 commits intoNerimity:mainfrom
weblate:weblate-nerimity-nerimity-web
Open

Translations update from Hosted Weblate#640
weblate wants to merge 2 commits intoNerimity:mainfrom
weblate:weblate-nerimity-nerimity-web

Conversation

@weblate
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@weblate weblate commented Apr 1, 2026

Translations update from Hosted Weblate for Nerimity/Nerimity Web.

Current translation status:

Weblate translation status

Summary by CodeRabbit

  • Localization
    • Added comprehensive Italian translations for profile presence indicators, custom status, post interactions (voting, likes, reposts, replies), post management (editing, deletion), voice features (webcam, screen sharing), and channel customization
    • Updated Polish translations with clarified messaging for Google account integration and Google Drive file storage connectivity

@coderabbitai
Copy link
Copy Markdown
Contributor

coderabbitai bot commented Apr 1, 2026

📝 Walkthrough

Walkthrough

These changes extend Italian and Polish localization files by adding new translation namespaces for posts, interface headers, and channel management, while updating Google account integration copy to differentiate between Google login and Google Drive storage functionality.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Italian Translations
src/locales/list/it.json
Adds posts namespace with 30+ keys for post interactions, notifications, and modals. Introduces mainPaneHeader namespace for mentions/pins/voice controls. Adds channelDrawer namespace for member management and customization. Updates profile.personal with presence and customStatus keys.
Polish Translations
src/locales/list/pl-pl.json
Refactors Google account integration copy: separates connections.googleDescription (quick login) from new connections.googleDriveDescription (file storage). Adds googleDriveAccountLink namespace with linking/success messages. Removes ellipsis from googleAccountLink.linking.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~12 minutes

Possibly related PRs

Poem

🐰 Hoppity hop, translations we sow,
Italian and Polish words start to grow,
Posts, profiles, and channels align,
Google Drive storage—a feature so fine!

🚥 Pre-merge checks | ✅ 2 | ❌ 1

❌ Failed checks (1 warning)

Check name Status Explanation Resolution
Description check ⚠️ Warning The PR description lacks substantive detail about changes. While it mentions the source (Hosted Weblate) and includes a status widget, it does not explain what translations were updated, which files changed, or testing details required by the template. Add details about which languages were updated, summarize key translation changes, explain testing performed, and complete the template checklist items to provide reviewers with necessary context.
✅ Passed checks (2 passed)
Check name Status Explanation
Title check ✅ Passed The title 'Translations update from Hosted Weblate' accurately describes the main purpose of the PR, which updates translation files from the Weblate translation management system.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings.

✨ Finishing Touches
🧪 Generate unit tests (beta)
  • Create PR with unit tests

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

Ciach0 and others added 2 commits April 2, 2026 13:09
Currently translated at 100.0% (1012 of 1012 strings)

Translation: Nerimity/Nerimity Web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nerimity/nerimity-web/pl/
Currently translated at 84.0% (851 of 1012 strings)

Translation: Nerimity/Nerimity Web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/nerimity/nerimity-web/it/
@weblate weblate force-pushed the weblate-nerimity-nerimity-web branch from 16c0bf9 to b1d7502 Compare April 2, 2026 13:09
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 2

🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

Inline comments:
In `@src/locales/list/it.json`:
- Line 1082: The Italian entry "postWarning" currently reads a different message
and has a typo; update the value for "postWarning" to match the English source
("This post may contain sensitive content") by replacing it with a correct
Italian translation such as "Questo post potrebbe contenere contenuti
sensibili." If the original self-harm/account-action wording was intentional as
a regional policy, instead correct the typo to "verranno" and keep that message;
locate the "postWarning" key in the JSON and apply one of these two fixes.
- Around line 1119-1145: The Italian locale is missing the inVoice key under the
channelDrawer namespace; add an "inVoice" entry as a sibling to "addChannel"
within channelDrawer (e.g., "inVoice": "In chiamata vocale") so the key exists
like in other locales; update the src/locales list for the channelDrawer object
(referencing channelDrawer, addChannel, inVoice) to include this translation.
🪄 Autofix (Beta)

Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:

  • Push a commit to this branch (recommended)
  • Create a new PR with the fixes

ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

Run ID: d8849521-c12a-4082-86b2-417cf322dbda

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between 16c0bf9 and b1d7502.

📒 Files selected for processing (2)
  • src/locales/list/it.json
  • src/locales/list/pl-pl.json

"someoneRepostedYourPost": "<1>{{username}}</1> ha ripubblicato il tuo post!",
"someoneFollowedYou": "<1>{{username}}</1> ti segue!",
"someoneRepliedToPost": "<1>{{username}}</1> ha risposto al tuo post!",
"postWarning": "Non sono permessi contenuti sull'autolesionismo, verrano presi provvedimenti sull'account.",
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

Typo and potential translation mismatch in postWarning.

  1. Typo: "verrano" should be "verranno" (double 'r').

  2. Translation mismatch: The English source says "This post may contain sensitive content" but the Italian translation reads "Self-harm content is not allowed, account action will be taken" — a completely different meaning. If this is intentional regional policy, please confirm; otherwise, consider aligning with the source.

Proposed fix for the typo
-        "postWarning": "Non sono permessi contenuti sull'autolesionismo, verrano presi provvedimenti sull'account.",
+        "postWarning": "Non sono permessi contenuti sull'autolesionismo, verranno presi provvedimenti sull'account.",
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
"postWarning": "Non sono permessi contenuti sull'autolesionismo, verrano presi provvedimenti sull'account.",
"postWarning": "Non sono permessi contenuti sull'autolesionismo, verranno presi provvedimenti sull'account.",
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@src/locales/list/it.json` at line 1082, The Italian entry "postWarning"
currently reads a different message and has a typo; update the value for
"postWarning" to match the English source ("This post may contain sensitive
content") by replacing it with a correct Italian translation such as "Questo
post potrebbe contenere contenuti sensibili." If the original
self-harm/account-action wording was intentional as a regional policy, instead
correct the typo to "verranno" and keep that message; locate the "postWarning"
key in the JSON and apply one of these two fixes.

Comment on lines +1119 to 1145
"channelDrawer": {
"customize": {
"title": "Personalizza",
"subtitle": "Rispondi a queste domande:",
"continueButton": "Continua su {{channel}}"
},
"members": {
"filter": {
"header": "Filtra per",
"24hours": "24 ore",
"muted": "Silenziato"
},
"sort": {
"header": "Ordina per",
"member": "Membro",
"joined": "Ingresso nel gruppo",
"joinedNerimity": "Iscrizione a Nerimity"
},
"order": {
"header": "Ordine",
"ascending": "Crescente",
"descending": "Decrescente"
}
},
"verified": "Questo server è verificato.",
"addChannel": "Aggiungi canale"
}
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🟡 Minor

🧩 Analysis chain

🏁 Script executed:

#!/bin/bash
# Description: Extract the inVoice key structure from the English reference locale

# Find and display the inVoice section from the English locale
rg -A 10 '"inVoice"' --type json

Repository: Nerimity/nerimity-web

Length of output: 7356


🏁 Script executed:

#!/bin/bash
# Check Italian locale around the specified lines
echo "=== Italian locale (it.json) around lines 1119-1145 ==="
sed -n '1115,1150p' src/locales/list/it.json

echo ""
echo "=== English reference locale (en-gb.json) - channelDrawer section ==="
rg -B 5 -A 20 '"channelDrawer"' src/locales/list/en-gb.json | head -50

Repository: Nerimity/nerimity-web

Length of output: 1793


🏁 Script executed:

#!/bin/bash
# Get the complete channelDrawer section from en-gb.json
rg -A 35 '"channelDrawer"' src/locales/list/en-gb.json

Repository: Nerimity/nerimity-web

Length of output: 1021


Add missing inVoice key to channelDrawer namespace.

The Italian locale file is missing the inVoice key that exists in all other supported languages. This key should be added as a sibling to addChannel within the channelDrawer namespace, using an appropriate Italian translation such as "In chiamata vocale".

Reference structure from en-gb.json
"channelDrawer": {
  ...
  "verified": "This server is verified.",
  "addChannel": "Add Channel",
  "inVoice": "In voice"
}
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.

In `@src/locales/list/it.json` around lines 1119 - 1145, The Italian locale is
missing the inVoice key under the channelDrawer namespace; add an "inVoice"
entry as a sibling to "addChannel" within channelDrawer (e.g., "inVoice": "In
chiamata vocale") so the key exists like in other locales; update the
src/locales list for the channelDrawer object (referencing channelDrawer,
addChannel, inVoice) to include this translation.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants