-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 57
Model translategemma 12b it q4_k_m
Ollama Model ID: translategemma:12b-it-q4_K_M
| Metric | Value |
|---|---|
| Average Score | 🟠 6.8/10 |
| Accuracy | 7.3/10 |
| Fluency | 6.8/10 |
| Style | 6.2/10 |
| Languages Tested | 19 |
| Total Translations | 95 |
| Best Language | Portuguese (7.8) |
| Worst Language | Bengali (6.2) |
| Rank | Language | Overall | Accuracy | Fluency | Style |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Portuguese | 🟡 7.8 | 8.0 | 8.0 | 6.8 |
| 2 | Spanish | 🟡 7.6 | 7.6 | 7.6 | 6.6 |
| 3 | French | 🟡 7.4 | 7.4 | 7.4 | 6.4 |
| 4 | Russian | 🟡 7.4 | 7.8 | 7.4 | 6.8 |
| 5 | Chinese (Simplified) | 🟡 7.0 | 7.2 | 7.0 | 6.0 |
| 6 | Ukrainian | 🟡 7.0 | 7.4 | 7.0 | 6.4 |
| 7 | Italian | 🟠 6.8 | 7.4 | 7.0 | 6.2 |
| 8 | Chinese (Traditional) | 🟠 6.8 | 7.0 | 6.8 | 6.0 |
| 9 | Arabic | 🟠 6.8 | 7.2 | 7.0 | 6.4 |
| 10 | Hebrew | 🟠 6.8 | 7.2 | 6.8 | 6.2 |
View all 19 languages
| Rank | Language | Overall | Accuracy | Fluency | Style |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Portuguese | 🟡 7.8 | 8.0 | 8.0 | 6.8 |
| 2 | Spanish | 🟡 7.6 | 7.6 | 7.6 | 6.6 |
| 3 | French | 🟡 7.4 | 7.4 | 7.4 | 6.4 |
| 4 | Russian | 🟡 7.4 | 7.8 | 7.4 | 6.8 |
| 5 | Chinese (Simplified) | 🟡 7.0 | 7.2 | 7.0 | 6.0 |
| 6 | Ukrainian | 🟡 7.0 | 7.4 | 7.0 | 6.4 |
| 7 | Italian | 🟠 6.8 | 7.4 | 7.0 | 6.2 |
| 8 | Chinese (Traditional) | 🟠 6.8 | 7.0 | 6.8 | 6.0 |
| 9 | Arabic | 🟠 6.8 | 7.2 | 7.0 | 6.4 |
| 10 | Hebrew | 🟠 6.8 | 7.2 | 6.8 | 6.2 |
| 11 | Polish | 🟠 6.6 | 7.0 | 7.0 | 5.8 |
| 12 | German | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 6.0 |
| 13 | Korean | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 6.0 |
| 14 | Vietnamese | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 5.8 |
| 15 | Thai | 🟠 6.4 | 7.4 | 6.4 | 6.2 |
| 16 | Tamil | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 6.0 |
| 17 | Japanese | 🟠 6.2 | 7.0 | 6.2 | 6.0 |
| 18 | Hindi | 🟠 6.2 | 7.2 | 6.2 | 6.0 |
| 19 | Bengali | 🟠 6.2 | 7.0 | 6.2 | 5.8 |
| Language | Overall | Accuracy | Fluency | Style |
|---|---|---|---|---|
| Portuguese | 🟡 7.8 | 8.0 | 8.0 | 6.8 |
| Spanish | 🟡 7.6 | 7.6 | 7.6 | 6.6 |
| French | 🟡 7.4 | 7.4 | 7.4 | 6.4 |
| Italian | 🟠 6.8 | 7.4 | 7.0 | 6.2 |
| Polish | 🟠 6.6 | 7.0 | 7.0 | 5.8 |
| German | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 6.0 |
Category Average: 🟡 7.1
| Language | Overall | Accuracy | Fluency | Style |
|---|---|---|---|---|
| Russian | 🟡 7.4 | 7.8 | 7.4 | 6.8 |
| Ukrainian | 🟡 7.0 | 7.4 | 7.0 | 6.4 |
Category Average: 🟡 7.2
| Language | Overall | Accuracy | Fluency | Style |
|---|---|---|---|---|
| Chinese (Simplified) | 🟡 7.0 | 7.2 | 7.0 | 6.0 |
| Chinese (Traditional) | 🟠 6.8 | 7.0 | 6.8 | 6.0 |
| Korean | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 6.0 |
| Vietnamese | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 5.8 |
| Thai | 🟠 6.4 | 7.4 | 6.4 | 6.2 |
| Tamil | 🟠 6.4 | 7.2 | 6.4 | 6.0 |
| Japanese | 🟠 6.2 | 7.0 | 6.2 | 6.0 |
| Hindi | 🟠 6.2 | 7.2 | 6.2 | 6.0 |
| Bengali | 🟠 6.2 | 7.0 | 6.2 | 5.8 |
Category Average: 🟠 6.4
| Language | Overall | Accuracy | Fluency | Style |
|---|---|---|---|---|
| Arabic | 🟠 6.8 | 7.2 | 7.0 | 6.4 |
| Hebrew | 🟠 6.8 | 7.2 | 6.8 | 6.2 |
Category Average: 🟠 6.8
Spanish - Pride and Prejudice Score: 🟢 9.0/10
View Translation
Original:
Translation:
Es un hecho universalmente reconocido que un hombre soltero, en posesión de una buena fortuna, debe estar buscando esposa. Por poco conocidas que sean las ideas o sentimientos de un hombre al establecerse en un nuevo vecindario, esta verdad está tan arraigada en la mente de las familias vecinas que él es considerado como la posesión legítima de alguna de sus hijas.
Feedback: The translation faithfully preserves Austen's meaning and ironic tone with excellent fluency in Spanish. Minor style consideration: 'debe estar buscando' is slightly more literal than the original's ironic 'must be in want of,' though the overall satirical effect remains intact.
Chinese (Traditional) - A Study in Scarlet Score: 🟠 5.0/10
View Translation
Original:
Translation:
「您曾經到過阿富汗,我猜得到。」我驚訝地問道:「您怎麼會知道?」 「別在意,」他自嘲地笑了笑,「現在的問題是關於血紅蛋白。您肯定能理解我這個發現的重要性,對吧?」 「這在化學上無疑是個有趣的發現,」我回答道,「但從實際應用上來說,」 「我的確,先生,這可是近年來最實用的醫學和法律學交叉領域的發現。您沒看到這為我們提供了一項驗證血跡的絕對可靠的方法嗎?」
Feedback: The translation captures the basic plot but has significant structural and linguistic issues: the dialogue attribution is confused (mixing who says what), "自嘲地" (self-mockingly) misrepresents "chuckling to himself," and the final response contains awkward phrasing ("我的確,先生" is grammatically incorrect). The conversational flow and Victorian-era tone are notably diminished.
| Score Range | Count | Percentage |
|---|---|---|
| 🟢 Excellent (9-10) | 2 | 2.1% |
| 🟡 Good (7-8) | 61 | 64.2% |
| 🟠 Acceptable (5-6) | 32 | 33.7% |
| 🔴 Poor (3-4) | 0 | 0.0% |
| ⚫ Failed (1-2) | 0 | 0.0% |
| Metric | Value |
|---|---|
| Average Translation Time | 1926.0ms |
| Success Rate | 100.0% |